“兰亭不肯昭陵住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰亭不肯昭陵住”全诗
老逸少是献之父。
过江来定武残碑,剥落*烟剜雨。
纵新新茧纸临摹,乐事赏心俱去。
永和年小草斜行,到野鹜家鸡窘处。
分类: 鹦鹉曲
《鹦鹉曲 兰亭手卷》冯子振 翻译、赏析和诗意
这首诗词《鹦鹉曲 兰亭手卷》的作者是冯子振,朝代未知。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
兰亭不肯昭陵住。
老逸少是献之父。
过江来定武残碑,
剥落*烟剜雨。
纵新新茧纸临摹,
乐事赏心俱去。
永和年小草斜行,
到野鹜家鸡窘处。
诗意:
这首诗描绘了一幅兰亭的景象,表达了作者对兰亭的怀念之情。兰亭是一个美丽的地方,但它不愿意停留在昭陵,可能是因为那里的氛围不适合它。老逸指的是古代学者孔子,少是指曾子,他们都是献之的父亲。作者提到过江来到定武残碑,这里的碑头已经剥落,雨水淋雪已经磨损了它。接着,作者写道在新的茧纸上临摹,但乐事和赏心都已经消失。最后两句描述了永和年间,小草倾斜生长,到了野鹜和鸡窘迫的地方。
赏析:
这首诗以兰亭为背景,通过描绘兰亭和定武残碑的景象,表达了作者对过去时光的怀念之情。诗中运用了一些象征性的意象,如兰亭、定武残碑和茧纸,以及对孔子和曾子的提及,这些都为诗词增添了深度和内涵。诗句简洁而富有意境,通过描写景物和情感的结合,传达了一种淡淡的忧伤和对逝去时光的思念之情。整首诗的意境清新,给人以寂寥、幽静的感觉。通过描绘自然景物和历史遗迹,作者成功地表达了对往事的眷恋和对现实的慨叹,给人以思考和共鸣的空间。
“兰亭不肯昭陵住”全诗拼音读音对照参考
yīng wǔ qū lán tíng shǒu juàn
鹦鹉曲 兰亭手卷
lán tíng bù kěn zhāo líng zhù.
兰亭不肯昭陵住。
lǎo yì shǎo shì xiàn zhī fù.
老逸少是献之父。
guò jiāng lái dìng wǔ cán bēi, bō luò yān wān yǔ.
过江来定武残碑,剥落*烟剜雨。
zòng xīn xīn jiǎn zhǐ lín mó, lè shì shǎng xīn jù qù.
纵新新茧纸临摹,乐事赏心俱去。
yǒng hé nián xiǎo cǎo xié xíng, dào yě wù jiā jī jiǒng chù.
永和年小草斜行,到野鹜家鸡窘处。
“兰亭不肯昭陵住”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。