“赭肩腰斧登山住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赭肩腰斧登山住”全诗
耐得苦是采薪父。
乱云升急澍飞来,拗青松遮风雨。
记年时雪断溪桥,脱度前湾归去。
买臣妻富贵休休,气焰到寒灰舞处。
分类: 鹦鹉曲
《鹦鹉曲 买臣负薪手卷》冯子振 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹦鹉曲 买臣负薪手卷》
赭肩腰斧登山住,
耐得苦是采薪父。
乱云升急澍飞来,
拗青松遮风雨。
记年时雪断溪桥,
脱度前湾归去。
买臣妻富贵休休,
气焰到寒灰舞处。
中文译文:
红褐色的肩膀,腰间佩带着斧头,攀登山峰并在那里停下。
忍受艰苦是采薪之父。
乌云翻涌,急速雨降,飞来飞去。
扭曲的青松林挡住了风雨。
记忆中年岁时,雪花飘落在断掉的溪桥上,
摆脱过去的湾曲,回到了故乡。
买臣的妻子富有,不必再劳作,
她的傲慢飞舞到了寒灰之处。
诗意和赏析:
这首诗以写实的手法描绘了一个普通劳动者的艰辛生活和他妻子的富贵变迁。诗中的主人公是买臣,他扛着斧头上山采集柴薪,忍受着艰苦和困苦。乌云密布,雨势倾盆,但他坚持劳作,像一棵扭曲的青松树一样抵挡风雨。诗中记述了他回忆中的一幕:雪花飘落在断桥上,象征着过去时光的断裂和离别,但他已经摆脱了过去的阻碍,回到了故乡。然而,诗的结尾却揭示了买臣妻子的境遇转变,她不再需要劳作,享有财富和富贵,傲慢自大地舞动着,但这种傲慢只能存在于冷落和荒废的地方。
整首诗以简洁明快的语言,刻画了一个普通劳动者的生活和他妻子的角色转换。诗人通过对比描写,表达了对劳动者辛勤劳作的赞扬,同时也暗示了富贵与傲慢的虚幻和脆弱性。这首诗表现了人生的起伏和转变,揭示了社会阶层之间的差距和变动。
“赭肩腰斧登山住”全诗拼音读音对照参考
yīng wǔ qū mǎi chén fù xīn shǒu juàn
鹦鹉曲 买臣负薪手卷
zhě jiān yāo fǔ dēng shān zhù.
赭肩腰斧登山住。
nài dé kǔ shì cǎi xīn fù.
耐得苦是采薪父。
luàn yún shēng jí shù fēi lái, ǎo qīng sōng zhē fēng yǔ.
乱云升急澍飞来,拗青松遮风雨。
jì nián shí xuě duàn xī qiáo, tuō dù qián wān guī qù.
记年时雪断溪桥,脱度前湾归去。
mǎi chén qī fù guì xiū xiū, qì yàn dào hán huī wǔ chù.
买臣妻富贵休休,气焰到寒灰舞处。
“赭肩腰斧登山住”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。