“鸳鸯湖水漾晴晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸳鸯湖水漾晴晖”出自元代陈雷的《寄刘仲原经历》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuān yāng hú shuǐ yàng qíng huī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鸳鸯湖水漾晴晖”全诗

《寄刘仲原经历》
元代   陈雷
鸳鸯湖水漾晴晖,镜里遥峰入望微。
槐荫午衙书帙静,莲香秋幕吏人稀。
青云步稳名逾重,白石歌长愿已违。
他日相逢话畴昔,应怜憔悴不胜衣。

分类:

《寄刘仲原经历》陈雷 翻译、赏析和诗意

《寄刘仲原经历》是元代陈雷创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸳鸯湖水波光晶莹,湖中倒映的山峰在镜中微微可见。
槐树的荫凉下,午时的衙门静悄悄,书册安静地摆放着,秋天的帷幕中,僚属的人很少。
他在仕途中名望高涨,白石岭上的歌声遥远,曾经的愿望已经无法实现。
将来的某一天再相见,我们会谈论过去的时光,你应该怜悯我憔悴不堪的模样。

诗意:
这首诗词写的是一位诗人寄给刘仲原的经历。诗人通过描绘鸳鸯湖的景色、午时的衙门和自己的遭遇,表达了对过去友谊的思念和对未来再相见的期盼。诗中透露出一种失意和无奈的情绪,同时也流露出对友人的期望和希望得到同情的心情。

赏析:
这首诗词以婉约、含蓄的笔触展现了诗人内心的情感。通过描绘鸳鸯湖的湖光山色和午时的衙门静谧,诗人营造了一种宁静、幽雅的氛围。在这样的背景下,诗人以自己的遭遇反衬出友谊的珍贵和人生的变幻无常。他描述了自己曾经的辉煌和名望,以及如今的失意和遗憾,通过白石歌长愿已违的句子,表达了对曾经美好愿望的无奈和失去。最后,诗人表达了对友人的期待和希望再相见的愿望,以及希望友人能够同情自己憔悴不堪的处境。

整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对景物的描绘和自我表达,展现了诗人内心的感受和情感体验。同时,诗中的意境和形象也给读者带来了一种思考和共鸣的空间,引发人们对友情、人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸳鸯湖水漾晴晖”全诗拼音读音对照参考

jì liú zhòng yuán jīng lì
寄刘仲原经历

yuān yāng hú shuǐ yàng qíng huī, jìng lǐ yáo fēng rù wàng wēi.
鸳鸯湖水漾晴晖,镜里遥峰入望微。
huái yìn wǔ yá shū zhì jìng, lián xiāng qiū mù lì rén xī.
槐荫午衙书帙静,莲香秋幕吏人稀。
qīng yún bù wěn míng yú zhòng, bái shí gē zhǎng yuàn yǐ wéi.
青云步稳名逾重,白石歌长愿已违。
tā rì xiāng féng huà chóu xī, yīng lián qiáo cuì bù shèng yī.
他日相逢话畴昔,应怜憔悴不胜衣。

“鸳鸯湖水漾晴晖”平仄韵脚

拼音:yuān yāng hú shuǐ yàng qíng huī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸳鸯湖水漾晴晖”的相关诗句

“鸳鸯湖水漾晴晖”的关联诗句

网友评论


* “鸳鸯湖水漾晴晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸳鸯湖水漾晴晖”出自陈雷的 《寄刘仲原经历》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢