“竹扉花牖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹扉花牖”全诗
风吹香雾,云生幽树,泉鸣缺*。
嘻笑山翁,看山不厌,别来浑瘦。
且休嫌俗客,竹床乌几,半分与,真耆旧。
已办泽车款段,时时过、竹扉花牖。
人来问我,功名老矣,狂歌摇首。
袖里经纶,与时消息,只令杯酒。
唤香山居士商量,添个似侬肯否。
分类: 水龙吟
《水龙吟 与北山觉公》李孝光 翻译、赏析和诗意
《水龙吟 与北山觉公》是一首元代的诗词,作者是李孝光。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
倚阑蓝玉西边,长松千尺**走。
倚在青石栏杆旁,远眺蓝天碧海的西边,长松树高耸入云,看似千尺高耸。
风吹香雾,云生幽树,泉鸣缺*。
微风吹拂着花香和薄雾,云雾笼罩着幽深的树林,泉水潺潺作响。
嘻笑山翁,看山不厌,别来浑瘦。
快乐地笑着的山间老人,对山景欣赏不厌倦,只是近来身体消瘦。
且休嫌俗客,竹床乌几,半分与,真耆旧。
请别嫌弃我这名不见经传的客人,我的竹床和黑漆小几与你分享,真正地传承古老的友谊。
已办泽车款段,时时过、竹扉花牖。
已经准备好马车、款待你的到来,时常经过竹门和花窗。
人来问我,功名老矣,狂歌摇首。
有人前来问我,功名已经老去,我只能摇头唱起狂歌。
袖里经纶,与时消息,只令杯酒。
我掌握着世间的经纶和时事,只让它们成为杯中的酒。
唤香山居士商量,添个似侬肯否。
请唤醒居住在香山的隐士一起商量,是否愿意增添一个与你相似的人。
这首诗词以山水自然景观为背景,表达了作者对山水之美的赞美和对友谊的珍视。诗中通过描绘山间的长松、香雾、幽树和泉水,展示了山水之间的宁静和美好。作者与友人分享竹床、饮酒,表达了真挚的情谊和对古老友谊的珍重。诗的末句提到了唤醒隐士商量的事情,暗示了作者希望能够有一个与友人相似的存在,加强彼此之间的联系。
整首诗以豪放、自然的语言描绘山水景观,表达了作者对自然之美的欣赏和对友情的真挚。同时,通过对功名的婉转提及,诗中还透露出一丝对功名利禄的超脱态度,强调了情感和友谊的重要性。整体上,这首诗词展示了作者对自然、友谊和人生的深刻感悟。
“竹扉花牖”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín yǔ běi shān jué gōng
水龙吟 与北山觉公
yǐ lán lán yù xī biān, cháng sōng qiān chǐ zǒu.
倚阑蓝玉西边,长松千尺**走。
fēng chuī xiāng wù, yún shēng yōu shù, quán míng quē.
风吹香雾,云生幽树,泉鸣缺*。
xī xiào shān wēng, kàn shān bù yàn, bié lái hún shòu.
嘻笑山翁,看山不厌,别来浑瘦。
qiě xiū xián sú kè, zhú chuáng wū jǐ, bàn fēn yǔ, zhēn qí jiù.
且休嫌俗客,竹床乌几,半分与,真耆旧。
yǐ bàn zé chē kuǎn duàn, shí shí guò zhú fēi huā yǒu.
已办泽车款段,时时过、竹扉花牖。
rén lái wèn wǒ, gōng míng lǎo yǐ, kuáng gē yáo shǒu.
人来问我,功名老矣,狂歌摇首。
xiù lǐ jīng lún, yǔ shí xiāo xi, zhǐ lìng bēi jiǔ.
袖里经纶,与时消息,只令杯酒。
huàn xiāng shān jū shì shāng liáng, tiān gè shì nóng kěn fǒu.
唤香山居士商量,添个似侬肯否。
“竹扉花牖”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。