“山蟠屋上”的意思及全诗出处和翻译赏析

山蟠屋上”出自元代李孝光的《鹊桥仙 为邱梅边赋》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shān pán wū shàng,诗句平仄:平平平仄。

“山蟠屋上”全诗

《鹊桥仙 为邱梅边赋》
元代   李孝光
山蟠屋上,水蟠屋下,个里花香竹秀。
天翁老去更多情,遣青女、幻无为有。
天根老石,云根老树,谁解逡巡挥就。
只应炼石补天时,□留取

分类: 鹊桥仙

《鹊桥仙 为邱梅边赋》李孝光 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙 为邱梅边赋》是元代李孝光创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个山水环绕、花香竹秀的景象,以及一种老去的天翁对青女的深情和令人迷惑的幻境。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山蟠屋上,水蟠屋下,个里花香竹秀。
天翁老去更多情,遣青女、幻无为有。
天根老石,云根老树,谁解逡巡挥就。
只应炼石补天时,□留取。

诗意:
诗中描绘了一幅山水交融的景象,屋上有山,屋下有水,其中花香四溢,竹子茂盛。天翁老去却更加深情,他派遣青女,创造出了一种幻境,使虚幻变为现实。天根的石头和云根的树木都已经经历了漫长岁月的变迁,但是谁能理解它们那种躁动不安的心情呢?只有在炼石补天的时候,才能留下某种特殊的东西。

赏析:
这首诗词以婉约的笔调展示了元代特有的诗风和意境。诗人通过山蟠屋上、水蟠屋下的景象,以及花香和竹子的描绘,营造了一幅美丽宜人的自然景色。天翁老去却更加多情的描写,表达了作者对岁月流转和生命变迁的感叹,同时也传递了一种对爱情和情感的执着和珍惜。诗中的青女象征着幻境和虚幻,通过她的存在,将无为变为有,给诗词增添了一丝神秘和浪漫的色彩。

诗中的天根老石和云根老树,表达了大自然经历岁月变迁,但仍然保持生机和活力的意象。作者通过描写它们的躁动不安,表达了一种对自然力量的敬畏和难以理解之情。最后的两句诗暗示了在炼石补天的时刻,有某种特殊的东西会被留下来,这种暗示可能指向了一种超越时间和空间的永恒存在。

总体来说,这首诗词以优美的语言描绘了自然景色和人情感的交融,展示了作者对自然和爱情的独特感悟。同时,通过一些隐晦的意象和暗示,也给读者留下了思考和想象的空间,使这首诗词充满了诗意和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山蟠屋上”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān wèi qiū méi biān fù
鹊桥仙 为邱梅边赋

shān pán wū shàng, shuǐ pán wū xià, gè lǐ huā xiāng zhú xiù.
山蟠屋上,水蟠屋下,个里花香竹秀。
tiān wēng lǎo qù gèng duō qíng, qiǎn qīng nǚ huàn wú wéi yǒu.
天翁老去更多情,遣青女、幻无为有。
tiān gēn lǎo shí, yún gēn lǎo shù, shuí jiě qūn xún huī jiù.
天根老石,云根老树,谁解逡巡挥就。
zhǐ yīng liàn shí bǔ tiān shí, liú qǔ
只应炼石补天时,□留取

“山蟠屋上”平仄韵脚

拼音:shān pán wū shàng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山蟠屋上”的相关诗句

“山蟠屋上”的关联诗句

网友评论


* “山蟠屋上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山蟠屋上”出自李孝光的 《鹊桥仙 为邱梅边赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢