“狒狸前度愁风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“狒狸前度愁风雨”全诗
英雄安在,龙颠虎倒,空悲朝露。
落日荒宫,北风过雁,柰何踌*。
见行人指点,战场犹说,三城下,西州路。
有客登高长啸,访诸君、旧游无处。
麒麟何物,累累谁者,消沉千古。
北海人豪,骆驼坡下,而今黄土。
算无过何逊风流,便拟赋,官梅去。
分类: 水龙吟
《水龙吟 以上四印齐本五峰词二十二首》李孝光 翻译、赏析和诗意
《水龙吟 以上四印齐本五峰词二十二首》是元代李孝光创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
倚阑遥见江南,狒狸前度愁风雨。
在远处倚着栏杆,遥望着江南地方,心中忧虑如狒狸般往来,不断袭来的忧愁如风雨般。
英雄安在,龙颠虎倒,空悲朝露。
英雄们现在安在?他们龙行虎步,高高在上,而我只是朝露般的短暂存在,感到空虚悲伤。
落日荒宫,北风过雁,柰何踌*。
夕阳西下,荒凉的宫殿,北风吹过飞雁,我心中充满了无奈和困惑。
见行人指点,战场犹说,三城下,西州路。
看到行人指点迷津,他们谈论着战场上的事情,三座城池已经失守,西方的道路充满了荆棘。
有客登高长啸,访诸君、旧游无处。
有客人登上高山,发出长啸声,寻找过去的朋友和往日的游玩之地,却无处可寻。
麒麟何物,累累谁者,消沉千古。
麒麟是什么样的存在?他们已经消失在历史的长河中,无数的人们将其视为传说,无法得知真相。
北海人豪,骆驼坡下,而今黄土。
北海的人们曾经是豪杰,如今却只能在黄土地下长眠。
算无过何逊风流,便拟赋,官梅去。
纵然没有何逊那样的风流才子,我也要写下这篇诗词,表达对官梅的思念。
这首诗词以凄凉的笔触描绘了江南的景色和时代的动荡,展现了作者内心的忧愁和无奈。诗中涉及英雄的消逝、战争的破坏、友谊的失落以及对过去的怀念,点出了人生的无常和命运的无奈。通过对过去的追忆和对现实的观察,表达了作者对时代变迁的感叹和对英雄豪杰的思念。整体氛围凄凉,意境深远,使人回味无穷。
“狒狸前度愁风雨”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín yǐ shàng sì yìn qí běn wǔ fēng cí èr shí èr shǒu
水龙吟 以上四印齐本五峰词二十二首
yǐ lán yáo jiàn jiāng nán, fèi lí qián dù chóu fēng yǔ.
倚阑遥见江南,狒狸前度愁风雨。
yīng xióng ān zài, lóng diān hǔ dào, kōng bēi zhāo lù.
英雄安在,龙颠虎倒,空悲朝露。
luò rì huāng gōng, běi fēng guò yàn, nài hé chóu.
落日荒宫,北风过雁,柰何踌*。
jiàn xíng rén zhǐ diǎn, zhàn chǎng yóu shuō, sān chéng xià, xī zhōu lù.
见行人指点,战场犹说,三城下,西州路。
yǒu kè dēng gāo cháng xiào, fǎng zhū jūn jiù yóu wú chǔ.
有客登高长啸,访诸君、旧游无处。
qí lín hé wù, lěi lěi shuí zhě, xiāo chén qiān gǔ.
麒麟何物,累累谁者,消沉千古。
běi hǎi rén háo, luò tuó pō xià, ér jīn huáng tǔ.
北海人豪,骆驼坡下,而今黄土。
suàn wú guò hé xùn fēng liú, biàn nǐ fù, guān méi qù.
算无过何逊风流,便拟赋,官梅去。
“狒狸前度愁风雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。