“旅思协悲端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅思协悲端”全诗
恬风展波镜,千里泻弥渺。
起语船上人,惊飞岸边鸟。
行装乱填委,徒御争纷扰。
川后弭安流,天吴沕深窈。
阴霾敛遥翳,目断秋旻杳。
响枻节歌长,翔帆逗风小。
人生等萍寄,奔涉何时了。
旅思协悲端,羁情重忧悄。
忠沉不可见,水吊鸣寒筿。
回首噭湘累,苍山乱云绕。
分类:
《题燕龙图楚江秋晓卷》卞同 翻译、赏析和诗意
《题燕龙图楚江秋晓卷》是明代作家卞同创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
初月澹微茫,
猿啼楚江晓。
恬风展波镜,
千里泻弥渺。
起语船上人,
惊飞岸边鸟。
行装乱填委,
徒御争纷扰。
川后弭安流,
天吴沕深窈。
阴霾敛遥翳,
目断秋旻杳。
响枻节歌长,
翔帆逗风小。
人生等萍寄,
奔涉何时了。
旅思协悲端,
羁情重忧悄。
忠沉不可见,
水吊鸣寒筿。
回首噭湘累,
苍山乱云绕。
诗词的中文译文如下:
初月微弱朦胧,
猿啼楚江晓。
宁静的风展示波光的镜子,
千里江水流淌得渺茫。
船上的人起身说话,
岸边的鸟惊飞。
行李乱糟糟地堆积,
徒然竞相争扰。
江水流过山后安静,
天空昏暗而深邃。
阴霾消散了远处的阴影,
视线断绝,秋天的天空显得模糊。
船桨的声音和歌谣长久,
飞船逗留于微风之中。
人生就像浮萍一样漂泊,
奔涌和旅行何时才能结束。
旅途的思念共同悲伤的终点,
羁绊的情感重重而忧郁。
忠诚沉默无法被看见,
流水悲鸣着寒冷的筿(箫)。
回首望去,湘水曲折纷乱,
苍山被乱云缭绕。
这首诗词以秋天的江景为背景,通过描绘初月微弱的光芒、猿猴的啼声、波光粼粼的江水以及船上人和岸边鸟的互动等细节,展现了江南秋天的宁静与美丽。作者用简洁而富有意境的语言,表达了人生的漂泊和奔涌,以及旅途中的思念、羁绊和忧愁。诗词中融入了自然景物和人生哲理,给人以思考和共鸣的空间。同时,通过描绘江水和山峦的景象,表达了人生的曲折和变化,以及人与自然之间的关系。
这首诗词以其唯美的描写和深邃的意境,展现了明代诗人卞同的才华和情感表达能力。读者在欣赏这首诗词时可以感受到江南秋天的宁静与美丽,以及人生的起伏和思考。
“旅思协悲端”全诗拼音读音对照参考
tí yàn lóng tú chǔ jiāng qiū xiǎo juǎn
题燕龙图楚江秋晓卷
chū yuè dàn wēi máng, yuán tí chǔ jiāng xiǎo.
初月澹微茫,猿啼楚江晓。
tián fēng zhǎn bō jìng, qiān lǐ xiè mí miǎo.
恬风展波镜,千里泻弥渺。
qǐ yǔ chuán shàng rén, jīng fēi àn biān niǎo.
起语船上人,惊飞岸边鸟。
xíng zhuāng luàn tián wěi, tú yù zhēng fēn rǎo.
行装乱填委,徒御争纷扰。
chuān hòu mǐ ān liú, tiān wú mì shēn yǎo.
川后弭安流,天吴沕深窈。
yīn mái liǎn yáo yì, mù duàn qiū mín yǎo.
阴霾敛遥翳,目断秋旻杳。
xiǎng yì jié gē zhǎng, xiáng fān dòu fēng xiǎo.
响枻节歌长,翔帆逗风小。
rén shēng děng píng jì, bēn shè hé shí le.
人生等萍寄,奔涉何时了。
lǚ sī xié bēi duān, jī qíng zhòng yōu qiāo.
旅思协悲端,羁情重忧悄。
zhōng chén bù kě jiàn, shuǐ diào míng hán xiǎo.
忠沉不可见,水吊鸣寒筿。
huí shǒu jiào xiāng lèi, cāng shān luàn yún rào.
回首噭湘累,苍山乱云绕。
“旅思协悲端”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。