“疏花夕照间”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏花夕照间”出自明代蔡汝楠的《乌戍唐氏林亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū huā xī zhào jiān,诗句平仄:平平平仄平。

“疏花夕照间”全诗

《乌戍唐氏林亭》
明代   蔡汝楠
访旧乌溪畔,空林别戍闲。
凿池通暗水,移石垒高山。
微雨秋云后,疏花夕照间
平生爱幽寂,于此欲忘还。

分类:

《乌戍唐氏林亭》蔡汝楠 翻译、赏析和诗意

《乌戍唐氏林亭》是明代诗人蔡汝楠创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我来到乌溪畔,寻访那座空荒的林亭。
凿开池塘,水流暗暗地流淌,
移动石头,筑起了高山。
微雨过后,秋天的云彩散去,
疏落的花朵在夕阳的照耀下闪烁。
我一生都热爱幽静,
在这里,希望能够忘却烦忧。

诗意:
这首诗词描绘了一个人来到乌溪畔的林亭,感叹那里的静谧和荒凉。他凿开池塘,让清澈的水流淌,移动石头,筑起了一座高山。在微雨过后,秋天的云彩散去,疏落的花朵在夕阳的照耀下闪烁。诗人表达了对幽静的热爱,并希望在这个地方能够忘却一切烦忧。

赏析:
《乌戍唐氏林亭》以清新淡雅的笔触描绘了一处幽静的景致。诗中的乌溪畔和空荒的林亭给人一种荒凉寂寞的感觉,这种环境与诗人内心对幽静的向往相呼应。诗人通过凿池通水和移石垒山的描写,表达了他积极创造幽静环境的意愿,同时也暗示了他对生活的改变和追求。微雨过后,秋天的云彩散去,疏落的花朵在夕阳的照耀下闪烁,给人一种温暖而宁静的感觉,与诗人内心的平和与宁静相契合。最后两句表达了诗人对幽静生活的向往和希望能够在这里忘却烦忧的愿望。

整首诗词以自然景物的描写为主线,表达了诗人对幽静生活的向往和追求。通过对自然环境的创造和改变,诗人寄托了自己内心对宁静、平和的追求,同时也透露出对现实生活的不满和厌倦。这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人的情感和对幽静生活的渴望,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏花夕照间”全诗拼音读音对照参考

wū shù táng shì lín tíng
乌戍唐氏林亭

fǎng jiù wū xī pàn, kōng lín bié shù xián.
访旧乌溪畔,空林别戍闲。
záo chí tōng àn shuǐ, yí shí lěi gāo shān.
凿池通暗水,移石垒高山。
wēi yǔ qiū yún hòu, shū huā xī zhào jiān.
微雨秋云后,疏花夕照间。
píng shēng ài yōu jì, yú cǐ yù wàng hái.
平生爱幽寂,于此欲忘还。

“疏花夕照间”平仄韵脚

拼音:shū huā xī zhào jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏花夕照间”的相关诗句

“疏花夕照间”的关联诗句

网友评论


* “疏花夕照间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏花夕照间”出自蔡汝楠的 《乌戍唐氏林亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢