“蚕家过客稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蚕家过客稀”全诗
幽僻还闻鸟,清和未换衣。
绿帏槐影合,香饭药苗肥。
尽日柴关启,蚕家过客稀。
分类:
《山中立夏即事》蔡汝楠 翻译、赏析和诗意
《山中立夏即事》是明代蔡汝楠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一樽开首夏,独对落花飞。
幽僻还闻鸟,清和未换衣。
绿帏槐影合,香饭药苗肥。
尽日柴关启,蚕家过客稀。
诗意:
这首诗描绘了一个人置身于山中,感受到夏天的来临。诗人独自坐在山中,享受着初夏的美景。他开启了一樽酒,与飞舞的落花为伴。虽然他所在的地方幽僻,但依然能够听到鸟儿的歌声。天气依然清爽,他还没有换上夏季的衣服。绿槐树的阴影落在绿色的帷幕上,香气四溢的饭菜和茂盛的药苗都茁壮成长。整个白天,他都在柴门旁等待,但很少有过路人。
赏析:
这首诗以简洁自然的语言描绘了一个宁静、清新的山中景象,表达了诗人对夏天的感受。诗中运用了对比的手法,通过描述幽僻的环境中的生活细节,展现了大自然的美妙和诗人内心的宁静。诗人独自一人,与自然融为一体,感受自然的美好,暗示了他内心的宁静和超脱尘世的境界。诗中的意象生动鲜明,如一樽开启的酒、飞舞的落花、鸟儿的歌声、绿槐树的阴影等,使读者能够身临其境地感受到山中夏日的景象。整首诗以平淡、朴素的语言表达了作者对大自然的热爱和对宁静生活的向往,给人一种宁静、舒适的感觉,展示了明代文人追求自然、追求闲适生活的思想情趣。
“蚕家过客稀”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng lì xià jí shì
山中立夏即事
yī zūn kāi shǒu xià, dú duì luò huā fēi.
一樽开首夏,独对落花飞。
yōu pì hái wén niǎo, qīng hé wèi huàn yī.
幽僻还闻鸟,清和未换衣。
lǜ wéi huái yǐng hé, xiāng fàn yào miáo féi.
绿帏槐影合,香饭药苗肥。
jǐn rì chái guān qǐ, cán jiā guò kè xī.
尽日柴关启,蚕家过客稀。
“蚕家过客稀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。