“不肯随人过湖去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不肯随人过湖去”出自明代曹妙清的《和铁厓《西湖竹枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kěn suí rén guò hú qù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“不肯随人过湖去”全诗

《和铁厓《西湖竹枝》
明代   曹妙清
美人绝似董娇饶,家住南山第一桥。
不肯随人过湖去,月明夜夜自吹箫。

分类: 西湖

《和铁厓《西湖竹枝》曹妙清 翻译、赏析和诗意

《和铁厓《西湖竹枝》》是一首明代的诗词,作者是曹妙清。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
美人绝似董娇饶,
家住南山第一桥。
不肯随人过湖去,
月明夜夜自吹箫。

诗意:
这首诗描述了一位美人,她的美貌堪比董娇饶(古代美女),居住在西湖的南山第一桥。她不愿意随人过湖,每当月明的夜晚,她自己吹箫娱乐自己。

赏析:
这首诗以描写美人为主题,通过对她的外貌和生活环境的描绘,展现了她的独立和自由自在的性格。她美丽绝伦,被比作董娇饶,这是对她美貌的极高赞美。她住在南山第一桥,这个地点可能是一个有着特殊意义的地方,也可以理解为她住在一个高贵富裕的家庭。她拒绝随人过湖,显示了她坚持自己的意愿和追求独立的品质。而每天月明之夜,她都自己吹箫,表现出她热爱音乐和享受孤独的情感。整首诗以简洁的语言描绘了这位美人的形象和内心世界,展示了她与众不同的个性和生活态度。

这首诗词通过对美人形象的塑造,表达了对独立自主、自由追求的赞美和推崇。同时,诗中也透露出一种孤高的意味,美人不愿随人过湖,自己吹箫,似乎与尘世繁华保持一定的距离。整体而言,这首诗词以简练的语言表达了美人的自由与独立,展示了作者对她的赞美和仰慕之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不肯随人过湖去”全诗拼音读音对照参考

hé tiě yá xī hú zhú zhī
和铁厓《西湖竹枝

měi rén jué shì dǒng jiāo ráo, jiā zhù nán shān dì yī qiáo.
美人绝似董娇饶,家住南山第一桥。
bù kěn suí rén guò hú qù, yuè míng yè yè zì chuī xiāo.
不肯随人过湖去,月明夜夜自吹箫。

“不肯随人过湖去”平仄韵脚

拼音:bù kěn suí rén guò hú qù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不肯随人过湖去”的相关诗句

“不肯随人过湖去”的关联诗句

网友评论


* “不肯随人过湖去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不肯随人过湖去”出自曹妙清的 《和铁厓《西湖竹枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢