“来往行自熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往行自熟”出自唐代岑参的《题华严寺瑰公禅房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng xíng zì shú,诗句平仄:平仄平仄平。

“来往行自熟”全诗

《题华严寺瑰公禅房》
唐代   岑参
寺南几十峰,峰翠晴可掬。
朝从老僧饭,昨日崖口宿。
锡杖倚枯松,绳床映深竹。
东谿草堂路,来往行自熟
生事在云山,谁能复羁束。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《题华严寺瑰公禅房》岑参 翻译、赏析和诗意

《题华严寺瑰公禅房》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。诗人描述了自己在华严寺瑰公禅房的禅修生活,表达了诗人对禅修境界的追求和对自由自在生活的向往。

诗词的中文译文如下:
华严寺的南边有几十座青翠的山峰,峰顶的翠绿可以捧在手中。早晨我从老僧那里领到斋食,昨晚在山崖的口子过了一宿。我把禅杖倚在枯松上,绳床靠着深竹摆放。通向东边谷底的小路,我走来走去已经熟悉了。我生活在云山中,发生的一切事情都与世无关。有谁能够再把我束缚起来呢?

诗意:诗人描绘了他在华严寺禅房的生活场景,表达了对自由自在的生活和超脱尘世的向往。他通过禅修,追求内心的宁静和境界的升华,希望能够摆脱人世间的束缚。

赏析:诗人以简洁凝练的文字,将禅修生活所带来的宁静和自由表达得淋漓尽致。他以山、竹、云等自然景物为背景,描绘了一个与世隔绝的禅修之地。诗词字字珠玑,直接表达了诗人内心深处的追求和希望。整首诗极富禅意,诗人通过描绘禅修生活的细节,传达了对超脱尘世的向往和内心的平静。诗词抽象而深沉,给读者带来一种思索和超越的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往行自熟”全诗拼音读音对照参考

tí huá yán sì guī gōng chán fáng
题华严寺瑰公禅房

sì nán jǐ shí fēng, fēng cuì qíng kě jū.
寺南几十峰,峰翠晴可掬。
cháo cóng lǎo sēng fàn, zuó rì yá kǒu sù.
朝从老僧饭,昨日崖口宿。
xī zhàng yǐ kū sōng, shéng chuáng yìng shēn zhú.
锡杖倚枯松,绳床映深竹。
dōng xī cǎo táng lù, lái wǎng xíng zì shú.
东谿草堂路,来往行自熟。
shēng shì zài yún shān, shuí néng fù jī shù.
生事在云山,谁能复羁束。

“来往行自熟”平仄韵脚

拼音:lái wǎng xíng zì shú
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往行自熟”的相关诗句

“来往行自熟”的关联诗句

网友评论

* “来往行自熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往行自熟”出自岑参的 《题华严寺瑰公禅房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢