“好风无力扫藤花”的意思及全诗出处和翻译赏析

好风无力扫藤花”出自明代陈继儒的《和令则题画》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo fēng wú lì sǎo téng huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“好风无力扫藤花”全诗

《和令则题画》
明代   陈继儒
山村雨霁水痕加,鸭嘴滩头燕尾沙。
新结松棚试新茗,好风无力扫藤花

分类:

作者简介(陈继儒)

陈继儒头像

陈继儒(1558~1639)明代文学家、书画家。字仲醇,号眉公、麋公。华亭(今上海松江)人。诸生,年二十九,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述,工诗善文,书法苏、米,兼能绘事,屡奉诏征用,皆以疾辞。擅墨梅、山水,画梅多册页小幅,自然随意,意态萧疏。论画倡导文人画,持南北宗论,重视画家的修养,赞同书画同源。有《梅花册》、《云山卷》等传世。著有《妮古录》、《陈眉公全集》、《小窗幽记》。

《和令则题画》陈继儒 翻译、赏析和诗意

《和令则题画》是明代诗人陈继儒所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山村雨霁水痕加,
鸭嘴滩头燕尾沙。
新结松棚试新茗,
好风无力扫藤花。

诗意:
这首诗以山村田园景色为背景,描绘了雨过天晴后的景象。诗人通过对自然景物的描写,表达了对清新自然的赞美和对生活的享受。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言勾勒出了山村雨过天晴后的美丽景色。首两句描述了雨后的山村,水面上的痕迹更加清晰可见,滩头的沙地呈现出鸭嘴状,燕尾般的沙堆在阳光下闪耀。这种细致入微的描写,展示了诗人对自然景观的观察力和感受力。

接下来两句描绘了新建的松棚,诗人在松棚里品尝新鲜的茶叶。这里的松棚是指用松树枝搭建的茶棚,以遮蔽阳光,为煮茶提供一个适宜的环境。诗人通过试新茗的方式,表达了对新鲜事物的渴望和对生活的热爱。

最后两句写道,美好的风景和好风无力扫落花的情景形成了鲜明的对比。这里的藤花指的是爬满篱笆或者墙壁的藤本植物开放的花朵。好风无力,意味着风轻柔无力,不能扫去花朵的残落。通过这种对比,诗人表达了对自然和生活中脆弱而美好的一面的珍视,以及对安宁宁静的向往。

整首诗以朴素的描写方式,展示了诗人对自然景物的细致观察和对美好生活的向往。通过描绘山村雨后的景象,诗人传达了对自然的赞美和对宁静生活的追求,使读者在阅读中感受到一种宁静和愉悦的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好风无力扫藤花”全诗拼音读音对照参考

hé lìng zé tí huà
和令则题画

shān cūn yǔ jì shuǐ hén jiā, yā zuǐ tān tóu yàn wěi shā.
山村雨霁水痕加,鸭嘴滩头燕尾沙。
xīn jié sōng péng shì xīn míng, hǎo fēng wú lì sǎo téng huā.
新结松棚试新茗,好风无力扫藤花。

“好风无力扫藤花”平仄韵脚

拼音:hǎo fēng wú lì sǎo téng huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好风无力扫藤花”的相关诗句

“好风无力扫藤花”的关联诗句

网友评论


* “好风无力扫藤花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好风无力扫藤花”出自陈继儒的 《和令则题画》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢