“潮回近浦寒生雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

潮回近浦寒生雨”出自明代陈荐夫的《海口城晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháo huí jìn pǔ hán shēng yǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“潮回近浦寒生雨”全诗

《海口城晚望》
明代   陈荐夫
蒹葭蔼蔼树苍苍,平楚闲看益渺茫。
驿路绕山多落木,孤城临水易斜阳。
潮回近浦寒生雨,雁度遥天夜带霜。
暂息征鞍瀛海上,烟波千里断人肠。

分类:

《海口城晚望》陈荐夫 翻译、赏析和诗意

《海口城晚望》是明代陈荐夫创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

蒹葭蔼蔼树苍苍,
平楚闲看益渺茫。
驿路绕山多落木,
孤城临水易斜阳。
潮回近浦寒生雨,
雁度遥天夜带霜。
暂息征鞍瀛海上,
烟波千里断人肠。

诗意和赏析:
这首诗描绘了海口城的夜晚景色,通过自然景观的描写表达了诗人的情感和思考。诗中运用了丰富的意象和景物描写,展示了作者的感知和情感。

诗的开篇,诗人用“蒹葭蔼蔼树苍苍”描绘了城市周围郁郁葱葱的景色,蒹葭和苍苍的树木给人一种青翠欲滴的感觉。接着,诗人用“平楚闲看益渺茫”来表达他在平静的楚地观望海口城时的感慨。楚地是指江南地区,海口城的辽阔和渺茫给诗人留下了深刻的印象。

接下来的两句“驿路绕山多落木,孤城临水易斜阳”描绘了城市周围山脉环抱、孤城临水的景象。驿路曲折绕山,落木点缀着道路,增添了一丝萧瑟的感觉。孤城临水易斜阳,城市的位置使得夕阳很快西下,暗示着时光的流逝和生命的短暂。

诗的后半部分以自然景观为背景,表达了诗人的离愁别绪和思乡之情。潮回近浦,寒生雨,雁度遥天夜带霜,这些描写表达了季节的变化和自然的冷酷。潮水回涨,近海湾,如同回忆涌上心头;夜晚的天空中,雁群飞过,带来了霜冷的气息。这些景象与诗人的内心感受相呼应,将孤寂和离别的情绪进一步深化。

最后两句“暂息征鞍瀛海上,烟波千里断人肠”表达了诗人暂时停驻在海上的征途中,眺望远方的烟波万里,引发了他的思乡之情。征鞍指的是作为旅途中的马鞍,瀛海则代指辽阔的海洋。诗人在远离家乡的旅途中,眺望远方的水波,感叹离愁之深。

总的来说,这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人对海口城夜晚景色的感慨和思乡之情。通过描写山脉、水波、孤城和落叶等景象,诗人营造了一种孤寂、萧瑟的氛围,让读者能够感受到作者内心深处的情感。此诗以自然景物为表达媒介,以诗人的感慨与思乡之情为主题,通过细腻的描写和对景物的情感赋予,展现出一种凄美的意境,引发读者对离别和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潮回近浦寒生雨”全诗拼音读音对照参考

hǎi kǒu chéng wǎn wàng
海口城晚望

jiān jiā ǎi ǎi shù cāng cāng, píng chǔ xián kàn yì miǎo máng.
蒹葭蔼蔼树苍苍,平楚闲看益渺茫。
yì lù rào shān duō luò mù, gū chéng lín shuǐ yì xié yáng.
驿路绕山多落木,孤城临水易斜阳。
cháo huí jìn pǔ hán shēng yǔ, yàn dù yáo tiān yè dài shuāng.
潮回近浦寒生雨,雁度遥天夜带霜。
zàn xī zhēng ān yíng hǎi shàng, yān bō qiān lǐ duàn rén cháng.
暂息征鞍瀛海上,烟波千里断人肠。

“潮回近浦寒生雨”平仄韵脚

拼音:cháo huí jìn pǔ hán shēng yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潮回近浦寒生雨”的相关诗句

“潮回近浦寒生雨”的关联诗句

网友评论


* “潮回近浦寒生雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮回近浦寒生雨”出自陈荐夫的 《海口城晚望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢