“罗雀门前生死恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗雀门前生死恨”出自明代陈鸣鹤的《送曹能始之金谿吊周明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luó què mén qián shēng sǐ hèn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“罗雀门前生死恨”全诗

《送曹能始之金谿吊周明府》
明代   陈鸣鹤
南来几日又西征,肠断羊昙《薤露》声。
罗雀门前生死恨,钩鱼台下别离情。
千家橘叶连山县,一路杨花暗水程。
华表鹤归春梦杳,报恩惟有泪纵横。

分类:

《送曹能始之金谿吊周明府》陈鸣鹤 翻译、赏析和诗意

《送曹能始之金谿吊周明府》是明代陈鸣鹤创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几天前他从南方归来,又踏上西征之路,
心如刀割,听见了羊昙薤露的声音。
罗雀飞在门前,唤起了生死的恨意,
钩鱼台下,别离的情感涌上心头。
千家橘树叶连成山县的一片,
一路上杨花在暗暗流水中飘荡。
华表上的鹤归去了,春梦也变得渺茫,
只有泪水在不停地报答恩情。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对离别和别离情感的悲伤和思念之情。诗人描述了曹能始离开南方后又踏上西征之路的情景,以及自己内心的感受。诗中出现的羊昙和薤露,象征着悲伤和离别。罗雀的出现唤起了作者对生死恨意的回忆,钩鱼台下的别离情景更加增加了诗人的思念之情。诗中描绘了橘树和杨花,通过自然景物的描写,增强了离别的哀愁。华表上的鹤归去了,春梦渺茫,表达了诗人对美好时光的无奈和遗憾。最后,诗人用泪水作为唯一的报答,表达了自己对离别和别离情感的真挚。

这首诗词以简洁的语言描绘了离别的悲伤,通过自然景物的对比和象征物的运用,展示了作者内心的情感世界。诗人通过细腻的描写,将个人的感受与自然景物相结合,使诗词更具意境和情感共鸣。整首诗抒发了作者对别离情感的深切思念和对离别无奈的感慨,使人们能够感受到离别的辛酸和情感的真实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗雀门前生死恨”全诗拼音读音对照参考

sòng cáo néng shǐ zhī jīn xī diào zhōu míng fǔ
送曹能始之金谿吊周明府

nán lái jǐ rì yòu xī zhēng, cháng duàn yáng tán xiè lù shēng.
南来几日又西征,肠断羊昙《薤露》声。
luó què mén qián shēng sǐ hèn, gōu yú tái xià bié lí qíng.
罗雀门前生死恨,钩鱼台下别离情。
qiān jiā jú yè lián shān xiàn, yí lù yáng huā àn shuǐ chéng.
千家橘叶连山县,一路杨花暗水程。
huá biǎo hè guī chūn mèng yǎo, bào ēn wéi yǒu lèi zòng héng.
华表鹤归春梦杳,报恩惟有泪纵横。

“罗雀门前生死恨”平仄韵脚

拼音:luó què mén qián shēng sǐ hèn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗雀门前生死恨”的相关诗句

“罗雀门前生死恨”的关联诗句

网友评论


* “罗雀门前生死恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗雀门前生死恨”出自陈鸣鹤的 《送曹能始之金谿吊周明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢