“龟不挟风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

龟不挟风雨”出自明代陈汝修的《感怀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī bù xié fēng yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“龟不挟风雨”全诗

《感怀二首》
明代   陈汝修
龟不挟风雨,曳尾而长年。
鸠不知戊己,七子何蹁跹。
造物无盈亏,达者观其全。
鹿裘行带索,中怀尝坦然。
¤

分类:

《感怀二首》陈汝修 翻译、赏析和诗意

诗词:《感怀二首》
朝代:明代
作者:陈汝修

龟不挟风雨,
曳尾而长年。
鸠不知戊己,
七子何蹁跹。
造物无盈亏,
达者观其全。
鹿裘行带索,
中怀尝坦然。

中文译文:
乌龟不依靠风雨,
曳着尾巴度过岁月。
鸽子不知道戊己之变,
七个孩子是如何跳跃的。
万物的创造没有盈亏之分,
有洞察力的人能看到它的完整。
穿着鹿皮的人带着绳索旅行,
内心平和自在。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了自然界和人类的不同特点,通过对比表达了一种感怀之情。

首先,诗中提到的乌龟和鸽子代表了不同的生物,它们都有自己独特的生存方式。乌龟以其坚韧的意志和长寿的特点,不受外界风雨的干扰,默默地度过岁月。而鸽子则不了解世事的变迁,七个孩子不知道戊己之变,展示了生命的跳跃和纯真。

其次,诗人通过"造物无盈亏"的表达,表明了宇宙的运行规律。无论是乌龟还是鸽子,它们在自然界中都有其存在的重要性,没有所谓的盈亏之分,它们都是完整的一部分。只有具备洞察力的人,才能理解并欣赏这种完整和平衡。

最后,诗中提到的穿鹿皮的人带着绳索旅行,内心感到坦然自在。这句话可以理解为人类在追求物质和外在成就的同时,内心依然可以保持平和和宁静。

整首诗以简洁的语言和对比的手法,表达了诗人对自然界和人类的思考和感怀。它提醒人们要欣赏自然的完整与平衡,同时保持内心的宁静和坦然。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龟不挟风雨”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái èr shǒu
感怀二首

guī bù xié fēng yǔ, yè wěi ér cháng nián.
龟不挟风雨,曳尾而长年。
jiū bù zhī wù jǐ, qī zǐ hé pián xiān.
鸠不知戊己,七子何蹁跹。
zào wù wú yíng kuī, dá zhě guān qí quán.
造物无盈亏,达者观其全。
lù qiú xíng dài suǒ, zhōng huái cháng tǎn rán.
鹿裘行带索,中怀尝坦然。
¤

“龟不挟风雨”平仄韵脚

拼音:guī bù xié fēng yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龟不挟风雨”的相关诗句

“龟不挟风雨”的关联诗句

网友评论


* “龟不挟风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龟不挟风雨”出自陈汝修的 《感怀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢