“张帆趁晓开”的意思及全诗出处和翻译赏析

张帆趁晓开”出自明代陈汝言的《送黄尚书之江西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāng fān chèn xiǎo kāi,诗句平仄:平平仄仄平。

“张帆趁晓开”全诗

《送黄尚书之江西》
明代   陈汝言
驿路花如雾,春江水似苔。
尚书今日去,从者几时回。
解缆听潮落,张帆趁晓开
相思南浦上,明月满苏台。

分类:

《送黄尚书之江西》陈汝言 翻译、赏析和诗意

《送黄尚书之江西》是明代诗人陈汝言所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
驿路花如雾,春江水似苔。
尚书今日去,从者几时回。
解缆听潮落,张帆趁晓开。
相思南浦上,明月满苏台。

诗意:
这首诗词表达了诗人对黄尚书离去的送别之情。诗中描绘了春天的景色,驿路上盛开的花朵如同雾一般朦胧,春江的水面上泛着一层苔藓。黄尚书今天要离开,诗人不知道随行的人何时归来。黄尚书解开船上的缆绳,倾听着潮水落下的声音,待到天明时才扬帆启程。诗人在南浦上思念着与黄尚书的相见,明亮的月光洒满了苏台。

赏析:
这首诗词以描绘自然景色和表达离别之情为主题,通过细腻的描写和含蓄的表达展现了诗人的情感。诗人运用了富有意境的比喻和景物描写,将春天的花朵和江水与人的别离相联系,增加了诗词的意境和感染力。

诗词开篇以驿路上盛开的花朵如雾一般的描写,给人一种朦胧、模糊的感觉,似乎预示着别离的情绪。接着诗人描述了春江的水面如同覆盖着一层苔藓,给人一种清新、静谧的感觉。这些景物的描绘与黄尚书的离去相呼应,形成了一种离别的氛围。

诗中的黄尚书是诗人的挚友或亲近之人,他今天要离去,而诗人对于他的离去感到不舍。诗中表现出诗人对黄尚书的思念之情,不知道随行的人何时返回,表达了离别时的不确定和焦虑。

诗末描绘了诗人在南浦上思念黄尚书的情景,明亮的月光洒满了苏台,给人一种寂寥、孤独的感觉。整首诗以自然景物为背景,以离别情感为主线,通过对春景和别离情绪的交融描写,表达了诗人深情的送别之情。

这首诗词通过独特的描写手法和细腻的情感表达,将离别之情融入自然景色之中,使诗词具有鲜明的个性和情感共鸣。它展现了诗人对友谊和情感的珍视,以及对别离不舍的情感体验,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“张帆趁晓开”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng shàng shū zhī jiāng xī
送黄尚书之江西

yì lù huā rú wù, chūn jiāng shuǐ shì tái.
驿路花如雾,春江水似苔。
shàng shū jīn rì qù, cóng zhě jǐ shí huí.
尚书今日去,从者几时回。
jiě lǎn tīng cháo luò, zhāng fān chèn xiǎo kāi.
解缆听潮落,张帆趁晓开。
xiāng sī nán pǔ shàng, míng yuè mǎn sū tái.
相思南浦上,明月满苏台。

“张帆趁晓开”平仄韵脚

拼音:zhāng fān chèn xiǎo kāi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“张帆趁晓开”的相关诗句

“张帆趁晓开”的关联诗句

网友评论


* “张帆趁晓开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“张帆趁晓开”出自陈汝言的 《送黄尚书之江西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢