“皎皎秋夜月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“皎皎秋夜月”全诗
揽衣起徘徊,四顾安所之?故乡渺何许,身在天一涯。
¤
分类:
《杂兴(三首)》陈汝言 翻译、赏析和诗意
《杂兴(三首)》是明代陈汝言创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
皎皎秋夜月,
在明亮的秋夜中,月亮洁白如玉,
流光鉴薄幔。
流动的月光照在薄幔上,
忧思不能寐,
我忧思纷扰,无法入眠,
况此蛩声悲。
更何况此刻,蛩虫的悲鸣声。
揽衣起徘徊,
我拢起衣袖,起身徘徊,
四顾安所之?
四处环顾,寻找安身之处?
故乡渺何许,
故乡在何处远在天边,
身在天一涯。
我身处在天涯之地。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在明亮的秋夜中无法入眠的情景。诗人在明亮的月光下,感叹自己的忧思无法平静,更加被夜晚中蛩虫的悲鸣声所唤起。诗中的揽衣起徘徊表达了诗人内心的不安和迷茫,他四处寻找可以栖身之处,但故乡已经模糊不清,身处在遥远的天边。整首诗以明亮的秋夜作为背景,通过描绘诗人的内心烦躁和迷茫的心境,表达了对故乡和归宿的思念和渴望。
这首诗运用了明亮的秋夜和夜晚中蛩虫的悲鸣声作为意象,通过描绘诗人的内心纷扰和无法入眠的情景,表达了对故乡和安身之所的思念和追求。同时,诗人的徘徊和四顾也反映了他对现实世界的困惑和无奈。整首诗以简洁凝练的语言描绘了诗人的内心世界,给读者带来了一种对远方和归宿的思考和感叹。
总的来说,《杂兴(三首)》通过描绘明亮的秋夜、诗人的内心纷扰和对归宿的思念,表达了对故乡和安身之所的追求和无奈感,展现了明代诗人陈汝言细腻的情感和对现实世界的思考。
“皎皎秋夜月”全诗拼音读音对照参考
zá xìng sān shǒu
杂兴(三首)
jiǎo jiǎo qiū yè yuè, liú guāng jiàn báo màn yōu sī bù néng mèi, kuàng cǐ qióng shēng bēi.
皎皎秋夜月,流光鉴薄幔忧思不能寐,况此蛩声悲。
lǎn yī qǐ pái huái, sì gù ān suǒ zhī? gù xiāng miǎo hé xǔ, shēn zài tiān yī yá.
揽衣起徘徊,四顾安所之?故乡渺何许,身在天一涯。
¤
“皎皎秋夜月”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。