“飞花销脸靥”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞花销脸靥”出自明代陈束的《铜雀妓二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi huā xiāo liǎn yè,诗句平仄:平平平仄仄。

“飞花销脸靥”全诗

《铜雀妓二首》
明代   陈束
疑陵那可望,催泪复催妍。
飞花销脸靥,拜月笑眉钿。
衔令死犹爱,缄情生自怜。
无因凭李少,为幻入君前。
¤

分类:

《铜雀妓二首》陈束 翻译、赏析和诗意

《铜雀妓二首》是明代陈束创作的诗词作品。这首诗描绘了一个美丽的铜雀妓,表达了作者对美的赞美和对逝去岁月的怀念之情。

诗词的中文译文如下:

第一首:
疑陵那可望,催泪复催妍。
飞花销脸靥,拜月笑眉钿。

第二首:
衔令死犹爱,缄情生自怜。
无因凭李少,为幻入君前。

诗意和赏析:
这首诗以铜雀妓为主题,通过描写妓女的美丽和妖娆来表达对美的赞美。诗中的铜雀妓被描述得如此美艳,以至于人们难以相信她的美貌是真实的,仿佛只是一种迷人的幻觉。

第一首诗以“疑陵”开头,暗指铜雀妓的美丽超越了人间的凡俗,使人们产生了迷惑和疑惑之感。她的美丽既能够催人落泪,又能够催人心生倾慕之情。飞扬的花瓣使她的容颜更加动人,她像是向明月行礼一样微笑着,她的妩媚之态让人联想到珍贵的宝石。

第二首诗中,作者表达了对铜雀妓的深深钟爱和对命运的无奈。她即使被命令去死,仍然能够保持爱的情感。作者将自己的感情隐藏在内心深处,只能自怜自艾。他对铜雀妓的迷恋虽然强烈,但却无法通过平凡的手段接近她,只能将这种美丽视为一种幻想。

整首诗充满了对美的赞美和对逝去岁月的怀念之情。通过铜雀妓这一形象,诗人表达了对美的追求和对生命短暂性的感慨。这首诗以华丽的辞藻和细腻的描写展示了明代文人的独特风采,同时也反映了作者对人生和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞花销脸靥”全诗拼音读音对照参考

tóng què jì èr shǒu
铜雀妓二首

yí líng nà kě wàng, cuī lèi fù cuī yán.
疑陵那可望,催泪复催妍。
fēi huā xiāo liǎn yè, bài yuè xiào méi diàn.
飞花销脸靥,拜月笑眉钿。
xián lìng sǐ yóu ài, jiān qíng shēng zì lián.
衔令死犹爱,缄情生自怜。
wú yīn píng lǐ shǎo, wèi huàn rù jūn qián.
无因凭李少,为幻入君前。
¤

“飞花销脸靥”平仄韵脚

拼音:fēi huā xiāo liǎn yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞花销脸靥”的相关诗句

“飞花销脸靥”的关联诗句

网友评论


* “飞花销脸靥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞花销脸靥”出自陈束的 《铜雀妓二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢