“溪风送雨过秋寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪风送雨过秋寺”出自明代陈言的《病中寓秦溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng sòng yǔ guò qiū sì,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“溪风送雨过秋寺”全诗

《病中寓秦溪》
明代   陈言
病多慵引架书看,双袖龙钟泪不干。
世态炎凉随节序,人情反覆似波澜。
溪风送雨过秋寺,山鸟将雏傍药栏。
同学少年多不贱,独将衰鬓客秦关。

分类:

《病中寓秦溪》陈言 翻译、赏析和诗意

《病中寓秦溪》是明代陈言创作的一首诗词。这首诗描绘了作者身患重病时的心境和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:

病多慵引架书看,
双袖龙钟泪不干。
世态炎凉随节序,
人情反覆似波澜。
溪风送雨过秋寺,
山鸟将雏傍药栏。
同学少年多不贱,
独将衰鬓客秦关。

诗词的意境是,作者因病而多懒散地拿起书本来读,眼泪湿润了袖子。世间的情态和人情都像季节一样变幻莫测,像波浪一样起伏不定。溪风吹送着秋雨经过寺庙,山鸟将幼雏依偎在药栏旁边。同学们中有许多年少者并不卑贱,只有我一个人将衰老的发鬓作为客人穿越秦关。

这首诗词表现出作者在病中的孤独和对人生的思考。作者在病痛的困扰下,无心读书,泪水不禁留下。他观察到世态和人情都像季节一样变化无常,人与人之间的关系也像波澜一样起伏不定。溪风吹送秋雨经过寺庙,山鸟将幼雏依偎在药栏旁边,这些景象映衬出作者孤独病患的心境。然而,作者也提到同学们中有许多年少者并不卑贱,只有他一个人将衰老的发鬓作为客人穿越秦关,表达了他对自己境遇的思考和对人生的不甘。

这首诗词通过描绘作者病中的心境,展现了对人生和社会的感慨。作者以病患者的身份,对人情世态进行观察和思考,表达了对世事变幻无常的感叹和对人生不可预知性的思考。整首诗以简洁而凄美的语言,表达出作者内心的孤独和对人生的疑问。同时,诗中也透露出对于青年时代的向往和对衰老的担忧。整体而言,这首诗词通过对个人境遇的描写,反映了作者对人生和社会的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪风送雨过秋寺”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng yù qín xī
病中寓秦溪

bìng duō yōng yǐn jià shū kàn, shuāng xiù lóng zhōng lèi bù gàn.
病多慵引架书看,双袖龙钟泪不干。
shì tài yán liáng suí jié xù, rén qíng fǎn fù shì bō lán.
世态炎凉随节序,人情反覆似波澜。
xī fēng sòng yǔ guò qiū sì, shān niǎo jiāng chú bàng yào lán.
溪风送雨过秋寺,山鸟将雏傍药栏。
tóng xué shào nián duō bù jiàn, dú jiāng shuāi bìn kè qín guān.
同学少年多不贱,独将衰鬓客秦关。

“溪风送雨过秋寺”平仄韵脚

拼音:xī fēng sòng yǔ guò qiū sì
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪风送雨过秋寺”的相关诗句

“溪风送雨过秋寺”的关联诗句

网友评论


* “溪风送雨过秋寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪风送雨过秋寺”出自陈言的 《病中寓秦溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢