“捧酒仍击鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析

捧酒仍击鼓”出自唐代岑参的《龙女祠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pěng jiǔ réng jī gǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“捧酒仍击鼓”全诗

《龙女祠》
唐代   岑参
龙女何处来,来时乘风雨。
祠堂青林下,宛宛如相语。
蜀人竞祈恩,捧酒仍击鼓

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《龙女祠》岑参 翻译、赏析和诗意

《龙女祠》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。诗中描绘了龙女从何处来,来时乘风雨,出现在青林下的祠堂中,仿佛在与人相语。蜀人们争相祈求她的恩赐,捧着酒杯并敲击鼓乐。

诗词的中文译文如下:
龙女从何处来,来时乘风雨。
祠堂在青林下,宛如在与人相语。
蜀人们争相祈求恩赐,捧着酒杯并敲击鼓乐。

这首诗词通过描绘龙女祠堂的场景,展现了人们对神灵的虔诚和祈求。诗中的龙女象征着神秘的力量和神灵的存在,她乘风雨而来,给人们带来了希望和祝福。祠堂青林下的景象,给人一种宁静祥和的感觉,仿佛龙女与人们在默默交流。蜀人们争相祈求恩赐,捧酒击鼓,表达了他们对神灵的敬仰和渴望得到神灵的庇佑。

这首诗词通过简洁的语言和形象的描绘,展现了人们对神灵的虔诚和对美好生活的向往。诗中的青林、风雨、祠堂等形象,与人们的祈求和敬仰相互呼应,营造出一种神圣而庄严的氛围。整首诗词给人一种宁静、祥和的感觉,让人感受到了人与自然、人与神灵之间的联系和交流。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捧酒仍击鼓”全诗拼音读音对照参考

lóng nǚ cí
龙女祠

lóng nǚ hé chǔ lái, lái shí chéng fēng yǔ.
龙女何处来,来时乘风雨。
cí táng qīng lín xià, wǎn wǎn rú xiāng yǔ.
祠堂青林下,宛宛如相语。
shǔ rén jìng qí ēn, pěng jiǔ réng jī gǔ.
蜀人竞祈恩,捧酒仍击鼓。

“捧酒仍击鼓”平仄韵脚

拼音:pěng jiǔ réng jī gǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捧酒仍击鼓”的相关诗句

“捧酒仍击鼓”的关联诗句

网友评论

* “捧酒仍击鼓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捧酒仍击鼓”出自岑参的 《龙女祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢