“昔年避乱久相依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔年避乱久相依”全诗
客意欲随春北去,雁声犹带雪南飞。
已多中国栖荆棘,不独阳山死蕨薇。
倘向赤松方外住,愿陪鹤从莫相违。
分类:
《二月八日重游灵应奉简席炼师》陈则 翻译、赏析和诗意
《二月八日重游灵应奉简席炼师》是明代陈则所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔年避乱久相依,
今日重来却似归。
客意欲随春北去,
雁声犹带雪南飞。
已多中国栖荆棘,
不独阳山死蕨薇。
倘向赤松方外住,
愿陪鹤从莫相违。
诗意:
这首诗词描述了作者陈则重游灵应奉简席炼师的情景和心情。诗中表达了作者在遭遇乱离之后,如今重返灵应,却感觉宛如归所。他渴望随着春天的到来北去,而南飞的雁声仍然带有冰雪的气息。他已经经历了许多艰难困苦,就像那些在中国境内栖息的荆棘一样,而不仅仅是在阳山那片已经凋零的蕨薇之中。如果能在赤松之外找到一个居所,他愿意陪伴着鹤一起生活,不再分离。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了作者的心情和对生活的期许。通过对过去和现在的对比,诗人表达了对归乡的渴望和对自由自在生活的向往。他曾经历过动荡和苦难,但如今他重返灵应,感觉自己回到了家乡。他期待着春天的到来,希望能够随着春风北去,远离寒冷的南方。诗中雁声犹带雪南飞,用寥寥数语展现了北归的渴望和追求自由的愿望。
在诗的后半部分,作者以中国栖荆棘来比喻自己经历过的困苦和艰难,表达了自己不仅仅是在阳山那片凋零的蕨薇之中,而是在整个中国的土地上感受到了磨难。他希望能够在赤松之外找到一个安身立命的地方,与自然和谐共处,与鹤为伴,不再分离。
整首诗词情感真挚,表达了诗人对自由和宁静生活的向往,同时也反映了作者对历经苦难的人们的关怀和同情。通过对过往和现在的描绘,诗人展示了自己对于人生的思考和追求,以及对理想生活的渴望。
“昔年避乱久相依”全诗拼音读音对照参考
èr yuè bā rì zhòng yóu líng yìng fèng jiǎn xí liàn shī
二月八日重游灵应奉简席炼师
xī nián bì luàn jiǔ xiāng yī, jīn rì chóng lái què shì guī.
昔年避乱久相依,今日重来却似归。
kè yì yù suí chūn běi qù, yàn shēng yóu dài xuě nán fēi.
客意欲随春北去,雁声犹带雪南飞。
yǐ duō zhōng guó qī jīng jí, bù dú yáng shān sǐ jué wēi.
已多中国栖荆棘,不独阳山死蕨薇。
tǎng xiàng chì sōng fāng wài zhù, yuàn péi hè cóng mò xiāng wéi.
倘向赤松方外住,愿陪鹤从莫相违。
“昔年避乱久相依”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。