“夜雨挑灯酒共传”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雨挑灯酒共传”出自明代陈祯的《和弟景容见寄韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè yǔ tiǎo dēng jiǔ gòng chuán,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“夜雨挑灯酒共传”全诗

《和弟景容见寄韵》
明代   陈祯
重把离怀托锦笺,征鸿飞去意茫然。
要知客里愁多少,谩数书中字几千。
汴水春行花夹岸,吴山晓望翠浮烟。
情深何似来相见,夜雨挑灯酒共传

分类:

《和弟景容见寄韵》陈祯 翻译、赏析和诗意

诗词:《和弟景容见寄韵》
朝代:明代
作者:陈祯

重把离怀托锦笺,
征鸿飞去意茫然。
要知客里愁多少,
谩数书中字几千。
汴水春行花夹岸,
吴山晓望翠浮烟。
情深何似来相见,
夜雨挑灯酒共传。

中文译文:
再次托起别离之情,写在锦笺上,
征鸿飞去,心中充满茫然之意。
要知道在客居之地的忧愁有多少,
只能凭空数算书中字数几千。
汴水春天行船,花儿点缀着岸边,
吴山在黎明时望去,翠绿的烟雾飘浮。
深情何如亲自相见,
夜雨中点亮灯火,共同传递酒意。

诗意和赏析:
这首诗词是明代陈祯创作的作品,表达了诗人与弟弟景容的离别之情。诗人重把离别之情托付在锦笺上,但征鸿已经飞去,留下茫然之感。诗人感叹在客居之地的忧愁无法用字数来计算,只能空想数算书中的字数。这种无法言说的思念之情,在诗中通过抽象的方式表达出来。

接着,诗中描绘了春天的汴水,岸边点缀着美丽的花朵,而吴山在黎明时分则是一片翠绿的浮烟。这些景色的描绘为诗中的离别情怀增添了一丝柔和的色彩。

最后两句表达了诗人的深情和期待,诗人希望能够亲自与弟弟相见,共同度过夜雨中的时光,点亮灯火,共享美酒,传递情谊。

整首诗词以抒发离别之情为主题,通过描绘美丽的自然景色和表达深情的愿望,展示了诗人内心的忧思和渴望。同时,诗中运用了对比和意象的手法,增强了诗意的层次感,使读者更能感受到诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雨挑灯酒共传”全诗拼音读音对照参考

hé dì jǐng róng jiàn jì yùn
和弟景容见寄韵

zhòng bǎ lí huái tuō jǐn jiān, zhēng hóng fēi qù yì máng rán.
重把离怀托锦笺,征鸿飞去意茫然。
yào zhī kè lǐ chóu duō shǎo, mán shù shū zhōng zì jǐ qiān.
要知客里愁多少,谩数书中字几千。
biàn shuǐ chūn xíng huā jiā àn, wú shān xiǎo wàng cuì fú yān.
汴水春行花夹岸,吴山晓望翠浮烟。
qíng shēn hé sì lái xiāng jiàn, yè yǔ tiǎo dēng jiǔ gòng chuán.
情深何似来相见,夜雨挑灯酒共传。

“夜雨挑灯酒共传”平仄韵脚

拼音:yè yǔ tiǎo dēng jiǔ gòng chuán
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雨挑灯酒共传”的相关诗句

“夜雨挑灯酒共传”的关联诗句

网友评论


* “夜雨挑灯酒共传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨挑灯酒共传”出自陈祯的 《和弟景容见寄韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢