“绿树僰人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿树僰人家”出自明代程本立的《晚至晋宁州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ shù bó rén jiā,诗句平仄:仄仄平平平。

“绿树僰人家”全诗

《晚至晋宁州》
明代   程本立
落日孤城小,轻烟一水斜。
青山蒙氏睑,绿树僰人家
绝塞无来雁,荒城有噪鸦。
多情此州尹,劝酒说京华。

分类:

《晚至晋宁州》程本立 翻译、赏析和诗意

《晚至晋宁州》是明代程本立创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳照耀孤城小,轻烟笼罩一片斜。
青山蒙上睑,绿树是僰人的家。
绝塞无来雁,荒城有噪鸦。
多情的州尹,劝酒畅谈京华。

诗意:
这首诗描绘了晚上到达晋宁州的景象。夕阳照射下的孤城显得渺小,轻烟缭绕,形成一片斜斜的美景。青山遮住了眼睛,绿树是僰人(指当地少数民族)的家。远离繁华地带,这里没有归来的候鸟,只有荒城中嘈杂的乌鸦。州尹(指地方官员)多情地劝酒,畅谈京华(指都城的繁华景象)。

赏析:
这首诗以简洁明快的笔触勾勒出晚上的晋宁州景象,通过景物的描绘展示了一种萧条和孤寂的氛围。夕阳的余晖和轻烟的飘散营造出一种幽静的氛围,而青山和绿树的存在则为这片孤城带来了一丝生机。诗中提到的绝塞无来雁和荒城噪鸦的对比,强调了这里的荒凉和寂静。最后,州尹的多情和劝酒,以及他对京华的向往,给整首诗增添了一丝温情和人情味。

整体而言,这首诗词通过简洁而准确的语言,以及景物的描绘,表达了晚上到达晋宁州时的凄凉和孤寂,以及州尹内心的多情和对繁华的向往。这种对比和独特的情感表达使得这首诗词具有一定的艺术魅力,引发读者对于人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿树僰人家”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhì jìn níng zhōu
晚至晋宁州

luò rì gū chéng xiǎo, qīng yān yī shuǐ xié.
落日孤城小,轻烟一水斜。
qīng shān méng shì jiǎn, lǜ shù bó rén jiā.
青山蒙氏睑,绿树僰人家。
jué sāi wú lái yàn, huāng chéng yǒu zào yā.
绝塞无来雁,荒城有噪鸦。
duō qíng cǐ zhōu yǐn, quàn jiǔ shuō jīng huá.
多情此州尹,劝酒说京华。

“绿树僰人家”平仄韵脚

拼音:lǜ shù bó rén jiā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿树僰人家”的相关诗句

“绿树僰人家”的关联诗句

网友评论


* “绿树僰人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿树僰人家”出自程本立的 《晚至晋宁州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢