“逆旅相留慰苦辛”的意思及全诗出处和翻译赏析

逆旅相留慰苦辛”出自明代程可中的《除夕太原府四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nì lǚ xiāng liú wèi kǔ xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“逆旅相留慰苦辛”全诗

《除夕太原府四首》
明代   程可中
逆旅相留慰苦辛,萧萧同侣二三人。
笛中谁谱梅花引,已送江南十日春。

分类:

《除夕太原府四首》程可中 翻译、赏析和诗意

《除夕太原府四首》是明代程可中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

逆旅相留慰苦辛,
萧萧同侣二三人。
笛中谁谱梅花引,
已送江南十日春。

这首诗词描绘了除夕夜在太原府的情景。诗人程可中身处异乡,与几位同道友人相聚,彼此慰藉贫苦和辛酸。诗中描写了夜晚的寂静,只有几位同侣的声音相互陪伴。

第二句中的“萧萧”形容了夜晚的寒冷和寂静,也可以理解为诗人内心的孤独和忧伤。他们彼此相伴,共同度过这个寂寞的夜晚。

第三句中提到了笛声,诗人想知道谁在吹奏笛子并演奏梅花曲。梅花是中国文化中的象征之一,常常被用来表达坚强和寒冷之中的美丽。这句暗示着诗人对美好事物的向往和渴望。

最后一句表达了时间的流逝和春天的到来。十日春指的是春天已经来临了十天,预示着寒冷的冬季即将过去,温暖的春天已经降临江南地区。

整首诗词情感深沉,以简练的语言表达了诗人在除夕夜的寂寞和思乡之情。通过对友情、孤独和渴望的描绘,诗人抒发了对故乡和温暖的向往。诗中的梅花和春天的暗示也给予读者希望和期待,寄托了对未来的美好愿景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逆旅相留慰苦辛”全诗拼音读音对照参考

chú xī tài yuán fǔ sì shǒu
除夕太原府四首

nì lǚ xiāng liú wèi kǔ xīn, xiāo xiāo tóng lǚ èr sān rén.
逆旅相留慰苦辛,萧萧同侣二三人。
dí zhōng shuí pǔ méi huā yǐn, yǐ sòng jiāng nán shí rì chūn.
笛中谁谱梅花引,已送江南十日春。

“逆旅相留慰苦辛”平仄韵脚

拼音:nì lǚ xiāng liú wèi kǔ xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逆旅相留慰苦辛”的相关诗句

“逆旅相留慰苦辛”的关联诗句

网友评论


* “逆旅相留慰苦辛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逆旅相留慰苦辛”出自程可中的 《除夕太原府四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢