“筝寒金雁不成行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“筝寒金雁不成行”全诗
帘静幽禽仍自语,筝寒金雁不成行。
故人易见倾田窦,死友何由觅范张。
惆怅长安看花处,彩绳无计系春阳。
分类:
《春兴》程可中 翻译、赏析和诗意
《春兴》是明代程可中的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
纷纷罗绮竞容芳,
明月谁家綍屟廊。
帘静幽禽仍自语,
筝寒金雁不成行。
故人易见倾田窦,
死友何由觅范张。
惆怅长安看花处,
彩绳无计系春阳。
诗意:
这首诗描述了春天的景象和诗人内心的感受。春天来临时,花卉的香气弥漫,各种美丽的织物竞相争艳,明亮的月光照耀在谁家的华丽的亭廊上。帘子安静下来,幽静的鸟儿仍在自语,寒冷的筝声无法引导金雁成群飞行。诗人想起了故人田窦,他经常可以见到,但却无法再遇到已故的朋友范张。在长安的花花世界中,诗人感到茫然失措,无法用彩绳系住春天的阳光。
赏析:
这首诗以描绘春天的景象为主线,通过细腻的描写展现出明朝时期的春天的繁华和美丽。纷纷罗绮、明月綍屟廊等描写了春天的绚丽景色,展现出花木繁茂、繁花似锦的盛况。帘静幽禽、筝寒金雁等描写了春天的宁静和寂寥,传达出诗人内心的孤独和思念之情。故人易见倾田窦、死友何由觅范张等句子表达了诗人对故友的思念和无奈,反映了人生离别和生死的无常。最后两句“惆怅长安看花处,彩绳无计系春阳”则表达了诗人对现实社会的困惑和无奈,无法用物质的东西来捕捉或控制春天的气息。
整首诗以春天为背景,以景写情,既描绘了春天的壮丽景色,又通过对故人和死友的思念,以及对现实的感慨,表达了诗人对生命的思考和对人生的感慨。这首诗以简练的语言刻画了明代春天的繁华和诗人内心的情感,给人以美的享受和深思。
“筝寒金雁不成行”全诗拼音读音对照参考
chūn xīng
春兴
fēn fēn luó qǐ jìng róng fāng, míng yuè shuí jiā fú xiè láng.
纷纷罗绮竞容芳,明月谁家綍屟廊。
lián jìng yōu qín réng zì yǔ, zhēng hán jīn yàn bù chéng háng.
帘静幽禽仍自语,筝寒金雁不成行。
gù rén yì jiàn qīng tián dòu, sǐ yǒu hé yóu mì fàn zhāng.
故人易见倾田窦,死友何由觅范张。
chóu chàng cháng ān kàn huā chù, cǎi shéng wú jì xì chūn yáng.
惆怅长安看花处,彩绳无计系春阳。
“筝寒金雁不成行”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。