“濯缨人不见”的意思及全诗出处和翻译赏析

濯缨人不见”出自明代程煜的《过太湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó yīng rén bú jiàn,诗句平仄:平平平平仄。

“濯缨人不见”全诗

《过太湖》
明代   程煜
击楫中流去,西风客思催。
地吞南极尽,波撼北溟回。
鲛馆悬秋月,龙宫起夜雷。
濯缨人不见,长啸倒金罍。

分类:

《过太湖》程煜 翻译、赏析和诗意

诗词:《过太湖》
朝代:明代
作者:程煜

击楫中流去,
西风客思催。
地吞南极尽,
波撼北溟回。

鲛馆悬秋月,
龙宫起夜雷。
濯缨人不见,
长啸倒金罍。

中文译文:
划船在太湖中流向前,
西风催促着思念远客。
大地似乎吞噬了南极的尽头,
波浪撼动着北方的海洋。

鲛人的宫殿挂着秋天的明月,
龙宫中传来夜晚的雷声。
船上的人洗涤着头发,
但看不到他们的身影,
只听到他们发出的长啸,
倒置的金罍随之而动。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了过太湖的情景,融入了浓郁的神话色彩和意象。诗人通过对自然景观和传说故事的描绘,抒发了对离别和思念的情感。

首先,诗人通过击楫中流表达了船行太湖的场景,此处的动作形象生动,使读者感受到了船行的悠然和畅快。接着,诗人提到了西风催促思念远客,这里表达了诗人对远离的亲友的思念之情,西风则象征着离别和寂寞。

接下来,诗人借用了神话中的意象来描绘太湖的景象。他说大地似乎吞噬了南极的尽头,波浪撼动着北方的海洋,这种形容使人感觉到太湖的浩瀚和壮阔,给人一种震撼的感觉。

在第三、第四句中,诗人提到了鲛馆和龙宫,这是中国古代神话中的两个地方,象征着神秘和美丽。鲛馆悬挂着秋天的明月,给人一种宁静而美丽的感觉,而龙宫中传来的夜晚雷声则增添了神秘和壮丽的氛围。

最后,诗人提到濯缨之人不见,长啸倒金罍。濯缨是指洗涤头发,这里暗示着离别时的洗尽铅华和重归本真。长啸和倒金罍则表达了诗人内心的激荡和情感的宣泄,使整首诗更加激昂和有力。

总的来说,这首诗词通过细腻的描绘和丰富的意象,表达了诗人对离别和思念的情感,并运用神话故事中的元素,使诗词充满了神秘和浪漫的色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濯缨人不见”全诗拼音读音对照参考

guò tài hú
过太湖

jī jí zhōng liú qù, xī fēng kè sī cuī.
击楫中流去,西风客思催。
dì tūn nán jí jìn, bō hàn běi míng huí.
地吞南极尽,波撼北溟回。
jiāo guǎn xuán qiū yuè, lóng gōng qǐ yè léi.
鲛馆悬秋月,龙宫起夜雷。
zhuó yīng rén bú jiàn, cháng xiào dào jīn léi.
濯缨人不见,长啸倒金罍。

“濯缨人不见”平仄韵脚

拼音:zhuó yīng rén bú jiàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濯缨人不见”的相关诗句

“濯缨人不见”的关联诗句

网友评论


* “濯缨人不见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濯缨人不见”出自程煜的 《过太湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢