“客至踏成泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客至踏成泥”全诗
人情疑梦鹿,时事怕闻鸡。
夜枕牵诗卧,寒枰罢酒携。
只愁门外雪,客至踏成泥。
¤
分类:
《再答》储巏 翻译、赏析和诗意
《再答》是明代储巏创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宦邸聊堪隐,危峰枕曲溪。
人情疑梦鹿,时事怕闻鸡。
夜枕牵诗卧,寒枰罢酒携。
只愁门外雪,客至踏成泥。
诗意:
这首诗描绘了作者在宦途中的遭遇和心境。作者觉得自己的官职之地已经无法让他得到真正的遮蔽,而危峰的险峻则成为他枕头下的伴侣。他感到人情世故如同梦中的鹿一般虚妄不实,时事变迁使他感到害怕,害怕被打扰到。夜晚,他想写诗,但却被冰冷的床榻所拖累,他带着无奈离开酒宴。他唯一担忧的是门外的雪,担心客人到来时会踩在泥泞的雪地上。
赏析:
《再答》这首诗词表达了作者在宦途中的孤寂和挣扎。宦途本身可能并不如意,官职无法满足他内心的渴求,因此他想隐居起来。危峰枕曲溪,可以理解为作者选择了一个偏僻的地方作为隐居的场所,以远离纷扰和喧嚣。人情疑梦鹿,时事怕闻鸡,表达了作者对世俗虚妄和政治变迁的厌倦和畏惧。他渴望安静和自由,不愿被琐事所困扰。
夜晚,作者本想以写诗来表达自己内心的情感,但床榻的冷硬使他无法入眠,最终不得不离开酒宴。这里可以看出他对诗歌的热爱和对艺术创作的渴望,但现实的冷酷和压抑使他无法实现自己的愿望。
整首诗词流露出一种忧郁和无奈的情绪,作者感叹宦途的苦闷和世事的无常,同时也表达了他对自由和宁静的向往。这是一首具有明代官员特色的诗词,展现了储巏对官场生涯的矛盾与思考。
“客至踏成泥”全诗拼音读音对照参考
zài dá
再答
huàn dǐ liáo kān yǐn, wēi fēng zhěn qū xī.
宦邸聊堪隐,危峰枕曲溪。
rén qíng yí mèng lù, shí shì pà wén jī.
人情疑梦鹿,时事怕闻鸡。
yè zhěn qiān shī wò, hán píng bà jiǔ xié.
夜枕牵诗卧,寒枰罢酒携。
zhǐ chóu mén wài xuě, kè zhì tà chéng ní.
只愁门外雪,客至踏成泥。
¤
“客至踏成泥”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。