“笼灯犹阅马”的意思及全诗出处和翻译赏析

笼灯犹阅马”出自明代储巏的《涿州分司夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lóng dēng yóu yuè mǎ,诗句平仄:平平平仄仄。

“笼灯犹阅马”全诗

《涿州分司夜坐》
明代   储巏
簿牒相仍急,沉迷眼欲花。
笼灯犹阅马,厅树已栖鸦。
强半春为客,饶多梦到家。
却嫌尘土涴,无地泛仙槎。

分类:

《涿州分司夜坐》储巏 翻译、赏析和诗意

《涿州分司夜坐》是明代储巏所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
簿牒相仍急,
沉迷眼欲花。
笼灯犹阅马,
厅树已栖鸦。
强半春为客,
饶多梦到家。
却嫌尘土涴,
无地泛仙槎。

诗意:
这首诗以涿州分司的夜晚为背景,描绘了诗人在这个官署的夜晚坐着时的心境。诗中通过对环境的描绘和情感的表达,展现了作者对家乡的思念和对官场生活的厌倦之情。

赏析:
诗的开头两句写到簿牒(文书册页)的堆积,形容繁忙的工作场景。“簿牒相仍急”,揭示了官场的忙碌和繁琐。接下来的一句“沉迷眼欲花”,表达了作者长时间盯着文书的疲劳和的无聊感受。

接着,诗人提到了笼灯,暗示夜晚已经深了。他看着灯下的马,意味着他仍在阅读文件,工作仍未完成。厅树已经栖息了乌鸦,暗示时间已经很晚,夜深人静。

在第四句中,诗人表达了自己强忍着离家的思念,已经过了一大半的春天,但他仍然是客人的身份,不能回到家中。接着,他提到了“饶多梦到家”,表明即使在梦中,他也能感受到家乡的温暖和思念。

最后两句“却嫌尘土涴,无地泛仙槎”,表达了诗人对官场生活的不满和对自由自在的生活的向往。尘土涴指的是官场的尘埃和繁琐,而泛仙槎则是指自由自在地漂浮在江湖上的仙人之舟,象征着自由和无拘束的生活状态。诗人暗示自己无法摆脱官场的束缚,无法享受自由自在的生活。

整首诗通过对环境的描绘和个人情感的抒发,展现了作者对家乡的思念和对官场生活的厌倦之情。同时,诗中还暗示了作者对自由自在的生活的向往,对官场束缚的不满。这首诗在表达个人情感的同时,也折射出了明代官场生活的困境和对自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笼灯犹阅马”全诗拼音读音对照参考

zhuō zhōu fēn sī yè zuò
涿州分司夜坐

bù dié xiāng réng jí, chén mí yǎn yù huā.
簿牒相仍急,沉迷眼欲花。
lóng dēng yóu yuè mǎ, tīng shù yǐ qī yā.
笼灯犹阅马,厅树已栖鸦。
qiáng bàn chūn wèi kè, ráo duō mèng dào jiā.
强半春为客,饶多梦到家。
què xián chén tǔ wò, wú dì fàn xiān chá.
却嫌尘土涴,无地泛仙槎。

“笼灯犹阅马”平仄韵脚

拼音:lóng dēng yóu yuè mǎ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笼灯犹阅马”的相关诗句

“笼灯犹阅马”的关联诗句

网友评论


* “笼灯犹阅马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笼灯犹阅马”出自储巏的 《涿州分司夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢