“水落楚江寻瘗鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水落楚江寻瘗鹤”全诗
春愁乱逐杨花起,秋兴频将柿叶书。
水落楚江寻瘗鹤,草荒吴苑问蒸鱼。
远游忆母还归省,安得云萍有定居。
分类:
《子熙两和诗寄再用韵以答》道原法师 翻译、赏析和诗意
《子熙两和诗寄再用韵以答》是明代道原法师所作的一首诗词。这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。
诗词的中文译文:
《子熙两和诗寄再用韵以答》
我自荷锄吟《梁甫》,
南阳已非旧门闾。
春天的忧愁随着飘飞的杨花四处乱逐,
秋天的兴奋常常将柿叶作书写材料。
当楚江的水落下来,我去寻找瘗养的鹤,
当吴苑的草荒芜了,我会问起蒸鱼的情况。
在远游的时候,我会怀念母亲并返回故乡,
但愿能够找到一个安定的居所,如同云萍一般。
诗意与赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人离乡之情和对家乡的思念之情。诗人在南阳荷锄吟唱着《梁甫》一词,感叹南阳已经不再是他曾经熟悉的地方,旧日的门闾已经改变。春天的忧愁和秋天的兴奋成为诗人心境的常伴,春日里杨花飘飞,忧愁不断地产生;秋日里柿叶红艳,兴奋不断地涌现。诗人以楚江的水和吴苑的草荒来象征时光流转和岁月更迭,寻找瘗养的鹤和询问蒸鱼的情况,则表达了诗人对故乡的思念之情。在远游中,诗人深深地怀念着母亲,渴望能够回到故乡,找到一个安定的居所,如同云萍一般飘泊无定的心境得到了表达。
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对故乡的思念之情,通过自然景物的描绘,展现了时光的流转和人生的变迁。诗人以自身的亲身经历和感受,表达了离愁别绪和对归家的向往,使读者能够感受到诗人内心深处的情感共鸣。整首诗词意境清新,语言简练,给人以愉悦的阅读体验,同时也展现了明代诗人对自然和家乡的热爱和思考。
“水落楚江寻瘗鹤”全诗拼音读音对照参考
zi xī liǎng hè shī jì zài yòng yùn yǐ dá
子熙两和诗寄再用韵以答
liáng fǔ yín yú zì hé chú, nán yáng fēi fù jiù mén lǘ.
《梁甫》吟余自荷锄,南阳非复旧门闾。
chūn chóu luàn zhú yáng huā qǐ, qiū xìng pín jiāng shì yè shū.
春愁乱逐杨花起,秋兴频将柿叶书。
shuǐ luò chǔ jiāng xún yì hè, cǎo huāng wú yuàn wèn zhēng yú.
水落楚江寻瘗鹤,草荒吴苑问蒸鱼。
yuǎn yóu yì mǔ hái guī xǐng, ān dé yún píng yǒu dìng jū.
远游忆母还归省,安得云萍有定居。
“水落楚江寻瘗鹤”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。