“五斗米留人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五斗米留人”全诗
头白翻折腰,还家私自笑。
所嗟无产业,妻子嫌不调。
五斗米留人,东谿忆垂钓。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《衙郡守还》岑参 翻译、赏析和诗意
衙郡守还
世事何反覆,一身难可料。
头白翻折腰,还家私自笑。
所嗟无产业,妻子嫌不调。
五斗米留人,东谿忆垂钓。
中文译文:
衙郡守回家
世事何反复,一个人难以预料。
头发已经白了,腰也弯了,回家后我偷笑。
我感叹没有产业,妻子嫌弃我不称职。
五斗米足以养活人,想起我年轻时在东谿垂钓的时光。
诗意:
这首诗描绘了一个衙门官员退休回家后的心情和感叹。诗人通过描述自己的年龄和身体的衰老,表达了对于人生的无奈和不可预测性。他自嘲地说自己已经老了,但却能够在家中开怀大笑,暗示着对于官场的压力与痛苦的解脱。然而,诗人也意识到自己没有丰厚的产业,引起了妻子的不满和批评。最后两句诗中,诗人回忆起年轻时在东谿垂钓的美好时光,暗示了对于过去自由自在生活的怀念和对于现状的对比。
赏析:
《衙郡守还》这首诗以简洁明了的语言表达了官员回家后的心情和感叹。诗人通过描写自己的衰老和家庭的冷漠,表现了对于官场和现实生活的不满和迷茫。诗中的反转以及最后的回忆和对比,增强了诗歌的情感和诗意。整首诗既表达了诗人个人的心境,也折射出了社会中一部分人的普遍困境和追求自由的愿望。
“五斗米留人”全诗拼音读音对照参考
yá jùn shǒu hái
衙郡守还
shì shì hé fǎn fù, yī shēn nán kě liào.
世事何反覆,一身难可料。
tóu bái fān zhé yāo, huán jiā sī zì xiào.
头白翻折腰,还家私自笑。
suǒ jiē wú chǎn yè, qī zǐ xián bù tiáo.
所嗟无产业,妻子嫌不调。
wǔ dǒu mǐ liú rén, dōng xī yì chuí diào.
五斗米留人,东谿忆垂钓。
“五斗米留人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。