“束帛丘园少”的意思及全诗出处和翻译赏析

束帛丘园少”出自明代冬谿泽公的《送吴山人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù bó qiū yuán shǎo,诗句平仄:仄平平平仄。

“束帛丘园少”全诗

《送吴山人》
明代   冬谿泽公
落叶满江边,秋风急暮蝉。
我思天姥寺,君上洞庭船。
束帛丘园少,征兵泽国连。
不知方处士,炼药几时仙。

分类:

《送吴山人》冬谿泽公 翻译、赏析和诗意

《送吴山人》是明代冬谿泽公所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

落叶满江边,
秋风急暮蝉。
我思天姥寺,
君上洞庭船。

束帛丘园少,
征兵泽国连。
不知方处士,
炼药几时仙。

译文:
江边落叶满,秋风急促催鸣蝉。
我思念天姥山上的寺庙,您将乘坐洞庭湖的船只。
贫困的束帛在丘园中稀少,征兵连绵不断泽国间。
不知道您即将成为何方的隐士,何时能够炼药成仙。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,诗人通过描绘秋天的景色和自己的思绪,表达了对吴山人的祝福和思念之情。诗人提到了自己思念天姥山上的寺庙,以及吴山人即将乘船离开洞庭湖,离开诗人的家乡。诗人在诗中表达了对吴山人的关切和祝福,同时也表达了自己对未来的担忧和对吴山人的期待。

赏析:
这首诗词运用了秋天的景色和寓意来表达离别之情。描绘了满江的落叶和急促的秋风,使得整首诗笼罩在一种凄凉的氛围中。诗人通过对自然景色的描绘,将自己的情感与之融合,表达了内心的苍凉和离别的痛苦。诗中提到了天姥山和洞庭湖,这两个地方都具有一定的宗教和文化意义,使得诗词中的离别情感更加深沉。最后两句表达了诗人对吴山人的祝福和期待,同时也流露出对吴山人境遇和未来的担忧。整首诗描绘了离别的伤感,同时也蕴含了对友谊和未来的美好祝愿,给人以思索和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“束帛丘园少”全诗拼音读音对照参考

sòng wú shān rén
送吴山人

luò yè mǎn jiāng biān, qiū fēng jí mù chán.
落叶满江边,秋风急暮蝉。
wǒ sī tiān mǔ sì, jūn shàng dòng tíng chuán.
我思天姥寺,君上洞庭船。
shù bó qiū yuán shǎo, zhēng bīng zé guó lián.
束帛丘园少,征兵泽国连。
bù zhī fāng chǔ shì, liàn yào jǐ shí xiān.
不知方处士,炼药几时仙。

“束帛丘园少”平仄韵脚

拼音:shù bó qiū yuán shǎo
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“束帛丘园少”的相关诗句

“束帛丘园少”的关联诗句

网友评论


* “束帛丘园少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“束帛丘园少”出自冬谿泽公的 《送吴山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢