“荡舟侬岂敢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荡舟侬岂敢”全诗
雨删花织锦,风熨草铺罗。
嫩筿平穿阁,垂杨半近河。
荡舟侬岂敢,莫唱《采莲歌》。
分类:
《雨望》董少玉 翻译、赏析和诗意
《雨望》是一首明代的诗词,作者是董少玉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
睡醒后倚着栏杆望着外面的雨,天空中残留的云朵比较多。
雨水洗净了花朵,使它们的颜色更加绚丽,风轻轻地吹拂着草地,像铺满了织锦一样。
一根嫩竹穿过平台的棚子,垂柳树近乎河边。
我不敢划船游荡,也不敢唱《采莲歌》。
诗意和赏析:
《雨望》这首诗描绘了一幅雨后的景象,通过描写雨水洗净花朵、风吹拂草地和云彩的变化,表达了作者对大自然的观察和感受。诗中的意象细腻而清新,通过描写自然景物的细节,传达了一种恬静宁和的心境。
在诗的开头,作者描述了自己醒来后倚着栏杆望着外面的雨,这种倚栏而望的姿态给人一种闲适和宁静的感觉。接着,描述了天空中残留的云朵比较多,暗示着雨过天晴的景象。
接下来,诗人用简洁的语言描绘了雨后花朵的美丽。雨水洗净了花朵,使它们的颜色更加绚丽。同时,轻风吹拂着草地,使其像铺满了织锦一样,给人一种美丽而平静的感觉。
随后,诗人描绘了身边的环境。一根嫩竹穿过平台的棚子,形成一种亭台楼阁的景象,给人以清新和雅致之感。垂柳树靠近河边,形成一幅自然和谐的画面。
最后两句表达了作者内心的情感。作者表示自己不敢划船游荡,也不敢唱《采莲歌》。这种自我克制的态度,显露出作者对大自然的敬畏和对生活的安宁之情。
整首诗以雨后的景色为背景,通过细腻的描写表达了作者对大自然的喜爱和对宁静生活的向往。读者在阅读中可以感受到一种静谧和优雅的氛围,体味到自然与人的和谐共生。
“荡舟侬岂敢”全诗拼音读音对照参考
yǔ wàng
雨望
shuì qǐ píng lán wàng, cán yún wǎn jiào duō.
睡起凭阑望,残云晚较多。
yǔ shān huā zhī jǐn, fēng yùn cǎo pù luó.
雨删花织锦,风熨草铺罗。
nèn xiǎo píng chuān gé, chuí yáng bàn jìn hé.
嫩筿平穿阁,垂杨半近河。
dàng zhōu nóng qǐ gǎn, mò chàng cǎi lián gē.
荡舟侬岂敢,莫唱《采莲歌》。
“荡舟侬岂敢”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。