“小渠分瀑夜湲湲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小渠分瀑夜湲湲”全诗
烟水自来宜我辈,勋名终是属痴顽。
新松直上梢频剪,丛菊孤搴蕊半删。
却笑谢公徒捉鼻,区区江左负东山。
¤
分类:
《诗(七首)》董养河 翻译、赏析和诗意
《诗(七首)》是明代董养河的作品,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
小渠分瀑夜湲湲,
片月窥窗不可关。
烟水自来宜我辈,
勋名终是属痴顽。
新松直上梢频剪,
丛菊孤搴蕊半删。
却笑谢公徒捉鼻,
区区江左负东山。
译文:
小溪分成瀑布,夜色模糊迷离,
一轮明月透过窗户,无法将其关闭。
烟雾和水流自然而来,适合我们这些人,
虽然功名终究归于痴顽之辈。
新生长的松树直冲云霄,不断被剪修,
花丛中的菊花只摘取其中的一半花蕊。
却嘲笑谢公只能捏住自己的鼻子,
微不足道的江左之地负担着东山的重任。
诗意:
这首诗描绘了作者对自然界和人生的感悟。夜晚的小溪分成瀑布,幽静而壮观。明亮的月光透过窗户,无法被遮蔽,象征着真理无法被掩盖。
作者表达了一种超脱功名利禄的态度,认为烟雾和水流是自然而然的,符合我们平凡人的生活方式。相比之下,追逐功名的人最终只是一群痴顽之辈,无法真正领悟人生的真谛。
诗中提到的松树和菊花,可以理解为代表不同的人生态度。新生长的松树代表奋发向上,不断修剪自己以追求更高的目标;而菊花则寓意为选择平淡从容的生活,不追求权势和荣耀。
最后,作者以谢公(指谢灵运)作为自嘲的对象,笑谈他只能捏住自己的鼻子,暗示着自己对于权力和地位并不看重。区区江左指的是作者所在的地方,与东山相比显得微不足道,但作者并不以此为累赘,反而坚定地承担起生活的责任。
赏析:
这首诗以简洁的语言和意象,表达了作者对功名利禄的淡漠态度,强调了平凡人的生活态度和追求内心宁静的重要性。通过自然景物的描绘,作者寄托了对人生意义的思考和对功名追逐的批判。
诗中运用了对比的手法,通过小溪和瀑布、月光和窗户等形象的对比,突出了真理和内心世界无法被遮蔽的观点。同时,松树和菊花的对比也凸显了不同的人生选择和态度。
整体上,这首诗以简练的语言表达了深刻的思想,既展示了作者对自然景物的敏锐观察,又呈现了对人生追求和价值观的独特见解,给人以思考和启示。
“小渠分瀑夜湲湲”全诗拼音读音对照参考
shī qī shǒu
诗(七首)
xiǎo qú fēn pù yè yuán yuán, piàn yuè kuī chuāng bù kě guān.
小渠分瀑夜湲湲,片月窥窗不可关。
yān shuǐ zì lái yí wǒ bèi, xūn míng zhōng shì shǔ chī wán.
烟水自来宜我辈,勋名终是属痴顽。
xīn sōng zhí shàng shāo pín jiǎn, cóng jú gū qiān ruǐ bàn shān.
新松直上梢频剪,丛菊孤搴蕊半删。
què xiào xiè gōng tú zhuō bí, qū qū jiāng zuǒ fù dōng shān.
却笑谢公徒捉鼻,区区江左负东山。
¤
“小渠分瀑夜湲湲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。