“桃花春水泛中流”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃花春水泛中流”出自明代杜琼的《萍庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo huā chūn shuǐ fàn zhōng liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“桃花春水泛中流”全诗

《萍庵》
明代   杜琼
闲把浮萍号叶舟,百年身世总如浮。
若为有迹成栖泊,可事无根任去留。
杨柳晚风移别浦,桃花春水泛中流
楚谣惊断江湖梦,随处忘机逐海鸥。

分类:

《萍庵》杜琼 翻译、赏析和诗意

诗词:《萍庵》
朝代:明代
作者:杜琼

闲把浮萍号叶舟,
百年身世总如浮。
若为有迹成栖泊,
可事无根任去留。

杨柳晚风移别浦,
桃花春水泛中流。
楚谣惊断江湖梦,
随处忘机逐海鸥。

中文译文:
闲时我把漂浮的浮萍比作叶舟,
百年的生命历程总是如此飘浮。
如果有痕迹可以成为栖息的停泊之处,
那就任由事物来去,无需根基。

杨柳在晚风中移动着别离的码头,
桃花在春水中漂泛着。
楚地的歌谣惊醒了江湖的梦,
随处忘却纷繁琐事,追逐海鸥。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个漂泊不定的人的心境和生活状态。叶舟比喻作者自身,浮萍则象征着人生的漂泊不定。诗人认为百年的身世都像浮萍一样飘浮不定,没有固定的栖息之地。如果有一处可以停泊的痕迹,也只是暂时的,事物的来去无常,自己也无需过多执着。

诗中的杨柳和桃花分别象征着别离和美好的事物。杨柳在晚风中移动,意味着离别的场景;桃花在春水中漂泛,带来了美好的景象。然而,楚地的歌谣惊醒了诗人对江湖梦的幻想,使他意识到人生的无常和变迁。于是,他选择随处忘却纷繁琐事,追逐海鸥,寻找自由和宁静。

整首诗词表达了作者对生命流转的感慨和对自由追求的态度。他认识到人生的不稳定和无常,选择了放下执着,追求内心的宁静和自由。诗中运用了自然景物的描写和比喻,以及对情感和命运的思考,展示了明代诗人杜琼独特的艺术风格和对人生哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃花春水泛中流”全诗拼音读音对照参考

píng ān
萍庵

xián bǎ fú píng hào yè zhōu, bǎi nián shēn shì zǒng rú fú.
闲把浮萍号叶舟,百年身世总如浮。
ruò wéi yǒu jī chéng qī pō, kě shì wú gēn rèn qù liú.
若为有迹成栖泊,可事无根任去留。
yáng liǔ wǎn fēng yí bié pǔ, táo huā chūn shuǐ fàn zhōng liú.
杨柳晚风移别浦,桃花春水泛中流。
chǔ yáo jīng duàn jiāng hú mèng, suí chù wàng jī zhú hǎi ōu.
楚谣惊断江湖梦,随处忘机逐海鸥。

“桃花春水泛中流”平仄韵脚

拼音:táo huā chūn shuǐ fàn zhōng liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃花春水泛中流”的相关诗句

“桃花春水泛中流”的关联诗句

网友评论


* “桃花春水泛中流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃花春水泛中流”出自杜琼的 《萍庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢