“寒云流水斜阳暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒云流水斜阳暮”出自明代杜琼的《竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán yún liú shuǐ xié yáng mù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“寒云流水斜阳暮”全诗

《竹》
明代   杜琼
露叶风梢接水乡,几回相对忆潇湘。
寒云流水斜阳暮,一曲清歌断客肠。

分类:

《竹》杜琼 翻译、赏析和诗意

《竹》

露叶风梢接水乡,
几回相对忆潇湘。
寒云流水斜阳暮,
一曲清歌断客肠。

诗词的中文译文:

露水滴在竹叶上,微风吹动着梢头,
几次相对,我想起了湖南的潇湘。
寒云流动,水流斜阳将近傍晚,
一曲悠扬的歌声,令人心绪万千。

诗意和赏析:

这首诗词《竹》是明代杜琼的作品,描绘了竹子在自然环境中的景象,同时也表达了诗人内心的情感。

首先,诗人通过娓娓动听的语言,将竹子与自然景物相融合。露水滴在竹叶上,微风吹动着梢头,给人以清新、自然的感觉。这一景象使得读者仿佛置身于竹林之中,感受到竹子与自然的紧密联系。

接着,诗人提到了几次相对,让他回忆起了潇湘的美景。潇湘指的是湖南地区,这里蕴含着杜琼的思乡之情。通过竹子与潇湘的联系,诗人表达了对故乡的思念和对美好回忆的怀念之情。

诗的后半部分,诗人将目光转向天空,描述了寒云流动和水流斜阳的景象。这里的寒云和斜阳暮色,暗示着时光的流逝和夕阳西下的意象,给人一种淡淡的忧伤和离别之感。

最后,诗人以一曲清歌作为结束。这清歌不仅是对竹林中自然声音的描写,更是表达了诗人内心的情感。这首歌曲悠扬动听,引人入胜,但却断了客人心肠,暗示了诗人内心的苦闷和离愁别绪。

整首诗通过对竹子的描写,以及与自然景物和诗人内心情感的联系,展现了一种自然与人情的交融,以及人与自然之间的共鸣。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人对故乡和美好回忆的思念,以及对时光流转和离别的淡淡忧伤。同时,诗中透露出对自然之美和音乐之力的赞美,使读者沉浸在一种宁静与感悟的境界中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒云流水斜阳暮”全诗拼音读音对照参考

zhú

lù yè fēng shāo jiē shuǐ xiāng, jǐ huí xiāng duì yì xiāo xiāng.
露叶风梢接水乡,几回相对忆潇湘。
hán yún liú shuǐ xié yáng mù, yī qǔ qīng gē duàn kè cháng.
寒云流水斜阳暮,一曲清歌断客肠。

“寒云流水斜阳暮”平仄韵脚

拼音:hán yún liú shuǐ xié yáng mù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒云流水斜阳暮”的相关诗句

“寒云流水斜阳暮”的关联诗句

网友评论


* “寒云流水斜阳暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒云流水斜阳暮”出自杜琼的 《竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢