“雨中芳草恋残春”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨中芳草恋残春”出自明代杜琼的《春日(己巳岁作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ zhōng fāng cǎo liàn cán chūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雨中芳草恋残春”全诗

《春日(己巳岁作)》
明代   杜琼
白发慵梳不裹巾,高斋无语独伤神。
忧君谁似监门女,匡世难求筑版人。
天外乱山迷落日,雨中芳草恋残春
新刍未熟难成醉,欲借醇醪问比邻。

分类:

《春日(己巳岁作)》杜琼 翻译、赏析和诗意

《春日(己巳岁作)》是明代杜琼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

白发慵梳不裹巾,
高斋无语独伤神。
忧君谁似监门女,
匡世难求筑版人。

天外乱山迷落日,
雨中芳草恋残春。
新刍未熟难成醉,
欲借醇醪问比邻。

译文:
白发懒得梳理,不打结巾,
高楼空寂无言,独自伤神。
为你担忧,谁能像监门的女子一样,
匡扶世道难以找到建设国家的人才。

天边的山峦迷离了夕阳的光辉,
雨中的芳草依依恋着残存的春天。
新麦未成熟,难以酿成美酒,
想借来浓醇的酒,向邻居请教。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春日的景象,同时抒发了诗人内心的情感和思考。

诗的开头,诗人以自己懒散的形象,白发懒得梳理,不打结巾,形容了自己的颓废和无精打采的心态。接着,诗人描述了高楼中的寂静和寂寞,表达了自己孤独的心情和内心的痛苦。

诗中提到“忧君谁似监门女”,表达了诗人对某个人的深深忧虑和关切之情,认为这个人能够像监门的女子一样,关注世事,担当重任。

接下来的两句“匡世难求筑版人”,表达了诗人对于才德出众的人才稀缺的忧虑,认为很难找到能够建设国家的人才。

诗的后半部分,诗人以自然景物来衬托自己的情感。他描述了天边的山峦和夕阳的光辉交错迷离的景象,以及雨中的芳草依依恋着残存的春天,表达了对于逝去时光的眷恋和对于美好的渴望。

最后两句“新刍未熟难成醉,欲借醇醪问比邻”,诗人表达了对于新事物和新生命的期待,但也感叹其尚未成熟,无法达到完美的境地,希望能够借来浓醇的酒,向邻居请教,希望能够通过学习和交流获得更多的智慧和启示。

整首诗描绘了一个孤独忧郁的诗人在春日里的情感和思考,通过对于自然景物的描绘,表达了对于美好事物的向往和对于世事的关切,同时也反映了作者对于时代和社会的忧虑和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨中芳草恋残春”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jǐ sì suì zuò
春日(己巳岁作)

bái fà yōng shū bù guǒ jīn, gāo zhāi wú yǔ dú shāng shén.
白发慵梳不裹巾,高斋无语独伤神。
yōu jūn shuí shì jiān mén nǚ, kuāng shì nán qiú zhù bǎn rén.
忧君谁似监门女,匡世难求筑版人。
tiān wài luàn shān mí luò rì, yǔ zhōng fāng cǎo liàn cán chūn.
天外乱山迷落日,雨中芳草恋残春。
xīn chú wèi shú nán chéng zuì, yù jiè chún láo wèn bǐ lín.
新刍未熟难成醉,欲借醇醪问比邻。

“雨中芳草恋残春”平仄韵脚

拼音:yǔ zhōng fāng cǎo liàn cán chūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨中芳草恋残春”的相关诗句

“雨中芳草恋残春”的关联诗句

网友评论


* “雨中芳草恋残春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨中芳草恋残春”出自杜琼的 《春日(己巳岁作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢