“芳讯付双鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳讯付双鱼”出自明代多炡的《送闵寿卿之金山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng xùn fù shuāng yú,诗句平仄:平仄仄平平。

“芳讯付双鱼”全诗

《送闵寿卿之金山》
明代   多炡
游客去欲尽,送君濒岁除。
身投开士宅,口授异人书。
卧榻禅灯古,吟窗水月虚。
时临洗研处,芳讯付双鱼

分类:

《送闵寿卿之金山》多炡 翻译、赏析和诗意

这首诗词是明代多炡所作,题为《送闵寿卿之金山》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游客去欲尽,送君濒岁除。
身投开士宅,口授异人书。
卧榻禅灯古,吟窗水月虚。
时临洗研处,芳讯付双鱼。

诗意:
这首诗描绘了诗人送别朋友闵寿卿去金山的情景。诗人在朋友要离开的时候,以诗意深远的语言表达了自己的思念之情和对朋友的祝福。他描述了朋友游历的景致,自己身临其境地感受着离别的苦涩。他希望朋友能够安然抵达目的地,并传达了一些重要的信息。

赏析:
这首诗词表达了离别时的深情和祝福之意。首句“游客去欲尽,送君濒岁除。”表明了游客即将结束旅行,送别的时刻已经来临。诗人希望朋友能够在新的一年里度过幸福的时光。

第二句“身投开士宅,口授异人书。”描绘了诗人将朋友送到士人家中,以示友情深厚。诗人口授异人书,可能是指诗人将一些重要的信息或者建议告诉了朋友,希望他在金山的行程中能够受益。

接下来的两句“卧榻禅灯古,吟窗水月虚。”表达了诗人在离别时的心境。他描述了自己卧在榻上,禅灯闪烁,仿佛置身于古代的时空中。吟窗水月虚意味着他凭窗吟咏,观赏着水面上的月光,感受着虚幻的美景。这种情景描绘出诗人内心的孤独和离愁。

最后一句“时临洗研处,芳讯付双鱼。”表达了诗人将一些芳香的消息传达给了双鱼座的朋友。这里的芳讯可能指一些美好的祝福和希望,双鱼座被用作朋友的象征,寓意着诗人希望朋友能够接受他真挚的祝福。

整首诗词以离别为主题,通过描绘具体的情景和意象,表达了诗人对朋友的思念和祝福之情。同时,诗中的景物描写和修辞手法也展示了诗人的才华和感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳讯付双鱼”全诗拼音读音对照参考

sòng mǐn shòu qīng zhī jīn shān
送闵寿卿之金山

yóu kè qù yù jǐn, sòng jūn bīn suì chú.
游客去欲尽,送君濒岁除。
shēn tóu kāi shì zhái, kǒu shòu yì rén shū.
身投开士宅,口授异人书。
wò tà chán dēng gǔ, yín chuāng shuǐ yuè xū.
卧榻禅灯古,吟窗水月虚。
shí lín xǐ yán chù, fāng xùn fù shuāng yú.
时临洗研处,芳讯付双鱼。

“芳讯付双鱼”平仄韵脚

拼音:fāng xùn fù shuāng yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳讯付双鱼”的相关诗句

“芳讯付双鱼”的关联诗句

网友评论


* “芳讯付双鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳讯付双鱼”出自多炡的 《送闵寿卿之金山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢