“闻汝行尘在”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻汝行尘在”出自明代樊鹏的《寄袁双溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén rǔ xíng chén zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“闻汝行尘在”全诗

《寄袁双溪》
明代   樊鹏
闻汝行尘在,南阳定汝阳。
古城遥落日,歧路满秋霜。
雁影江流隔,猿声楚塞长。
贾生官不贵,莫怨汉文皇。

分类:

《寄袁双溪》樊鹏 翻译、赏析和诗意

《寄袁双溪》是明代樊鹏创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻汝行尘在,南阳定汝阳。
古城遥落日,歧路满秋霜。
雁影江流隔,猿声楚塞长。
贾生官不贵,莫怨汉文皇。

诗意:
这首诗以书信形式寄给袁双溪,表达了作者对袁双溪的思念之情。诗中描绘了南阳和汝阳两地的景色,以及作者与袁双溪分隔的情况。诗人提到了袁双溪的行踪,暗示着他对袁双溪的关注和牵挂。诗中还融入了对贾生和汉文皇的寓意,表达了一种对现实社会不公正的不满和思考。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了作者对袁双溪的深情思念。通过描绘南阳和汝阳两地的景色,作者营造了一种离别之情和相思之思。诗中的古城落日和歧路秋霜,映衬出诗人内心的孤寂和苦楚。诗中的雁影江流隔和猿声楚塞长,则表达了作者与袁双溪分隔两地的情景,无奈之中透露出对彼此的思念。最后两句“贾生官不贵,莫怨汉文皇”,表达了对社会现实的不满。贾生官不贵意味着理想和才能被忽视,而莫怨汉文皇则是对当时政权的间接批评,暗示了对社会不公正的思考和反思。

整体而言,这首诗词通过简洁而意味深远的语言,表达了作者对袁双溪的思念之情,以及对社会不公正的不满。同时,诗中的景物描写和隐喻手法,给人以深沉而凄凉的感觉,营造出一种离别和思念的氛围。这首诗词在情感表达和社会批判方面展现了明代诗人的独特风格和思想关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻汝行尘在”全诗拼音读音对照参考

jì yuán shuāng xī
寄袁双溪

wén rǔ xíng chén zài, nán yáng dìng rǔ yáng.
闻汝行尘在,南阳定汝阳。
gǔ chéng yáo luò rì, qí lù mǎn qiū shuāng.
古城遥落日,歧路满秋霜。
yàn yǐng jiāng liú gé, yuán shēng chǔ sāi zhǎng.
雁影江流隔,猿声楚塞长。
jiǎ shēng guān bù guì, mò yuàn hàn wén huáng.
贾生官不贵,莫怨汉文皇。

“闻汝行尘在”平仄韵脚

拼音:wén rǔ xíng chén zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻汝行尘在”的相关诗句

“闻汝行尘在”的关联诗句

网友评论


* “闻汝行尘在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻汝行尘在”出自樊鹏的 《寄袁双溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢