“白昼蛟龙时并见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白昼蛟龙时并见”全诗
白昼蛟龙时并见,青山麋鹿晚双群。
殿开碧雾千峰湿,窗挂香泉独树分。
明发长安万余里,落花尊酒暂留君。
分类:
《贤隐寺宴别张子言限字》樊鹏 翻译、赏析和诗意
《贤隐寺宴别张子言限字》是明代樊鹏创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贤隐寺的寺门若隐若现地耸立在青云之间,山中的云雾中传来钟声回响在涧谷间。白天时可以同时看到蛟龙和麋鹿,晚上则有两群青山。殿门打开,碧雾笼罩着千峰,窗户上挂着芳香四溢的泉水,独立的树木在其中分布。明亮的阳光照耀着长安城,它的辐射范围超过万里,而落花则为了欢送你而酒杯中停留片刻。
诗意:
这首诗以贤隐寺为背景,描绘了一幅山水田园的景象。诗人通过描绘寺门、云雾、钟声、蛟龙、麋鹿、青山等元素,展现了山水之间的自然和谐,以及寺院的宁静祥和。诗人还通过描述碧雾笼罩的千峰、窗户上挂着的香泉和独立的树木,创造了一种恬静幽雅的氛围。最后两句表达了诗人对宴会的邀请,希望能与张子言共度美好时光。
赏析:
这首诗词以自然景观和禅意为主题,通过描绘山水和寺院的美景,营造出一种宁静、祥和的氛围。诗人运用形象生动的语言,将自然景色和寺院生活巧妙地融合在一起,使读者仿佛能够亲身感受到其中的美妙。诗中的寺门若隐若现,给人一种超脱尘世的感觉,云雾中传来的钟声更增添了一份神秘感和宁静感。同时,诗人将自然景色与人文景观相结合,描绘了长安城的繁华景象,以及宴会上欢聚的场景,展示了人与自然的和谐共生。
整首诗词以自然景观为基调,通过描绘山水、云雾、钟声等元素,营造出一种宁静祥和的氛围。诗人通过细腻的描写,使读者沉浸在这幅山水画卷中,感受到大自然的美好和人与自然的和谐。整首诗词情景交融,意境深远,给人一种超然物外的感受,同时也表达了作者对友谊和美好时光的向往。
“白昼蛟龙时并见”全诗拼音读音对照参考
xián yǐn sì yàn bié zhāng zi yán xiàn zì
贤隐寺宴别张子言限字
sì mén piāo miǎo duì qīng yún, yún lǐ zhōng shēng luò jiàn wén.
寺门缥缈对青云,云里钟声落涧闻。
bái zhòu jiāo lóng shí bìng jiàn, qīng shān mí lù wǎn shuāng qún.
白昼蛟龙时并见,青山麋鹿晚双群。
diàn kāi bì wù qiān fēng shī, chuāng guà xiāng quán dú shù fēn.
殿开碧雾千峰湿,窗挂香泉独树分。
míng fā cháng ān wàn yú lǐ, luò huā zūn jiǔ zàn liú jūn.
明发长安万余里,落花尊酒暂留君。
“白昼蛟龙时并见”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。