“淹留竟日自生香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淹留竟日自生香”全诗
晤对少时如入画,淹留竟日自生香。
杯呈浅笑花浮面,曲度深宵月过廊。
寥落一丘堪点染,入林幽事待商量。
分类:
《虞山瞿少潜见过留之味玄堂有作》范景文 翻译、赏析和诗意
《虞山瞿少潜见过留之味玄堂有作》是明代范景文创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
烟霞片片染衣裳,
手拂凝尘坐竹床。
晤对少时如入画,
淹留竟日自生香。
杯呈浅笑花浮面,
曲度深宵月过廊。
寥落一丘堪点染,
入林幽事待商量。
诗意:
这首诗描述了瞿少潜在虞山瞥见了一段令人难以忘怀的景色和经历。诗人通过烟霞的美景、凝尘的宁静以及竹床的舒适,表达了他在这个地方的宁静与满足。他与某人相会,仿佛置身于画中,这段相会的时光令他沉浸其中,留连忘返,久久不能离去。在这个美好的时刻,酒杯中的微笑如花朵般绽放,月光从廊道上洒落。虞山的一丘寥落而美丽,仿佛等待着一些幽雅的事物,需要与他商量。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和情感体验,展示了诗人对美好时光的向往和追求。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,让读者能够感受到作者的情感和对景色的细腻描绘。
首先,诗中的烟霞、凝尘、竹床等自然元素,展示了虞山的美丽和宁静之感。烟霞片片染衣裳,给人们带来了一种美丽多彩的感受,凝尘坐竹床则暗示了一种宁静与安逸的氛围。
其次,诗中描述的相会之时,被诗人比喻为入画,这种形象化的表达增强了时刻的美好和诗人的沉浸感。而淹留竟日自生香一句,则进一步强调了诗人对这段时光的留恋和难以舍弃。
诗中的杯呈浅笑花浮面、曲度深宵月过廊等描写,通过细腻的意象和景物的对比,展现了对美好时光的热切期待和追求。
最后,诗中的寥落一丘堪点染、入林幽事待商量等诗句,则给人以一种未完待续的感觉,仿佛是在期待着更多美好的事物的发生,同时也展示了诗人对未来的期许和向往。
总的来说,这首诗词通过对自然景物和情感的描绘,展示了作者对美好时光的追求和渴望,给人以宁静、美丽和未完待续的印象。同时,诗人的细腻描绘和意象的运用,增强了诗词的艺术感和感染力。
“淹留竟日自生香”全诗拼音读音对照参考
yú shān qú shǎo qián jiàn guò liú zhī wèi xuán táng yǒu zuò
虞山瞿少潜见过留之味玄堂有作
yān xiá piàn piàn rǎn yī shang, shǒu fú níng chén zuò zhú chuáng.
烟霞片片染衣裳,手拂凝尘坐竹床。
wù duì shǎo shí rú rù huà, yān liú jìng rì zì shēng xiāng.
晤对少时如入画,淹留竟日自生香。
bēi chéng qiǎn xiào huā fú miàn, qǔ dù shēn xiāo yuè guò láng.
杯呈浅笑花浮面,曲度深宵月过廊。
liáo luò yī qiū kān diǎn rǎn, rù lín yōu shì dài shāng liáng.
寥落一丘堪点染,入林幽事待商量。
“淹留竟日自生香”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。