“锁窗花影隔层层”的意思及全诗出处和翻译赏析

锁窗花影隔层层”出自明代范汭的《代茅止生悼亡姬三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suǒ chuāng huā yǐng gé céng céng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“锁窗花影隔层层”全诗

《代茅止生悼亡姬三首》
明代   范汭
独夜寒侵半臂绫,锁窗花影隔层层
依稀梦里还寻梦,才到钱塘又秣陵。

分类:

《代茅止生悼亡姬三首》范汭 翻译、赏析和诗意

这是一首明代范汭的诗词《代茅止生悼亡姬三首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独夜寒侵半臂绫,
锁窗花影隔层层。
依稀梦里还寻梦,
才到钱塘又秣陵。

诗意:
这首诗词以凄凉的意境表达了诗人对亡姬的思念之情。诗中描绘了一个寒冷的夜晚,诗人孤独地坐在屋内,感受着夜寒渗透半臂绢绸。他关闭了窗户,但透过窗户的花影,依然感受到层层相隔的距离。他在梦中模糊地寻找着亡姬的身影,但当他来到钱塘(现今的杭州)时,却又得知亡姬已经去世,葬在秣陵(今南京),无法再相见。

赏析:
这首诗词情感深沉,展现了诗人对亡姬的痛苦思念之情。通过寒夜、绢绸、花影等形象的描绘,诗人把自己内心的孤寂和无奈与外在的环境融为一体,营造出一种凄凉的氛围。诗中的两个地名,钱塘和秣陵,增强了诗词的现实感,同时也加深了诗人无法与亡姬相见的遗憾之情。

这首诗词的意境清幽,语言简练,表达了诗人对逝去亡姬的深情思念和无法忘怀的心情。它展示了生死别离的无常和人生的无奈,使读者不禁沉思。通过描绘诗人内心的痛苦和对亡姬的思念,这首诗词表达了人们对逝去亲人的无尽思念和对生命脆弱性的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锁窗花影隔层层”全诗拼音读音对照参考

dài máo zhǐ shēng dào wáng jī sān shǒu
代茅止生悼亡姬三首

dú yè hán qīn bàn bì líng, suǒ chuāng huā yǐng gé céng céng.
独夜寒侵半臂绫,锁窗花影隔层层。
yī xī mèng lǐ hái xún mèng, cái dào qián táng yòu mò líng.
依稀梦里还寻梦,才到钱塘又秣陵。

“锁窗花影隔层层”平仄韵脚

拼音:suǒ chuāng huā yǐng gé céng céng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锁窗花影隔层层”的相关诗句

“锁窗花影隔层层”的关联诗句

网友评论


* “锁窗花影隔层层”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锁窗花影隔层层”出自范汭的 《代茅止生悼亡姬三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢