“木落惊啼鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

木落惊啼鸟”出自明代方太古的《归解石山杂题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù luò jīng tí niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“木落惊啼鸟”全诗

《归解石山杂题》
明代   方太古
山高日出迟,云重天寒早。
源远断人烟,木落惊啼鸟
南斗雁峰坳,北极玉栏杪。
下界隔中天,阴阳别昏晓。

分类:

《归解石山杂题》方太古 翻译、赏析和诗意

《归解石山杂题》是明代方太古创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山高日出迟,云重天寒早。
源远断人烟,木落惊啼鸟。
南斗雁峰坳,北极玉栏杪。
下界隔中天,阴阳别昏晓。

诗意:
这首诗词描绘了作者返回石山的情景。山峰高耸,太阳升起比较晚,云层厚重,天空寒冷。山中的景色幽静,远离了繁华的人烟,只有秋天落叶下,惊动了一些鸟儿的啼叫声。南方的北斗星位于峰坳之间,北方的北极星则在玉栏的尽头。山上与下界相隔,形成了中天之间的界限,阴阳也在这里分别了昏暗和明亮。

赏析:
《归解石山杂题》通过描绘山峰高耸、日出迟延的景象,展现了大自然的壮丽和宁静。作者运用形象生动的语言,描述了山中的寂静和远离尘嚣的感觉。这首诗词融入了自然界的元素,如山、云、天空、落叶和鸟儿,使读者感受到了大自然的神秘和美妙。

诗中提到南斗雁峰坳和北极玉栏杪,展示了作者对天文的了解和对天空中星辰的观察。山峰与天空之间的差距形成了下界与中天的分隔,也象征了人世与天地之间的界限。

整首诗以山峰、云彩和天空为背景,通过对自然景观的描绘,表达了作者归来山中的心境和对大自然的敬畏之情。读者在阅读中可以感受到大自然的宏伟和无穷的力量,同时也可以反思人类与自然的关系以及生命的短暂与宇宙的永恒。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木落惊啼鸟”全诗拼音读音对照参考

guī jiě shí shān zá tí
归解石山杂题

shān gāo rì chū chí, yún zhòng tiān hán zǎo.
山高日出迟,云重天寒早。
yuán yuǎn duàn rén yān, mù luò jīng tí niǎo.
源远断人烟,木落惊啼鸟。
nán dòu yàn fēng ào, běi jí yù lán miǎo.
南斗雁峰坳,北极玉栏杪。
xià jiè gé zhōng tiān, yīn yáng bié hūn xiǎo.
下界隔中天,阴阳别昏晓。

“木落惊啼鸟”平仄韵脚

拼音:mù luò jīng tí niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木落惊啼鸟”的相关诗句

“木落惊啼鸟”的关联诗句

网友评论


* “木落惊啼鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木落惊啼鸟”出自方太古的 《归解石山杂题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢