“寂寞逢秋半”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞逢秋半”出自明代丰应元的《寂寞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì mò féng qiū bàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“寂寞逢秋半”全诗

《寂寞》
明代   丰应元
寂寞逢秋半,褰衣坐水滨。
可怜闲尽日,翻是病宜人。
叶落疑疏雨,花开见小春。
为生更无计,终自畏风尘。

分类:

《寂寞》丰应元 翻译、赏析和诗意

《寂寞》是明代丰应元创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寂寞逢秋半,
褰衣坐水滨。
可怜闲尽日,
翻是病宜人。
叶落疑疏雨,
花开见小春。
为生更无计,
终自畏风尘。

诗意:
这首诗描绘了作者内心的寂寞和孤独之情。秋天已过了一半,孤独感更加浓厚。作者披着衣服坐在水边,寂寞的情绪充盈心头。他可怜自己,整天都过得无所事事,但却觉得这种病态的宜人。落叶飘零,仿佛是稀疏的秋雨;花儿开放,却只是看到了一丝春天的迹象。对于生活,作者感到无可奈何,最终只能畏惧风尘的纷扰。

赏析:
这首诗通过描绘寂寞的景象,表达了作者内心的孤独和无奈。诗中运用了对比和象征等修辞手法,表达了作者的情感和思绪。

首先,诗中使用了季节的变化来突显寂寞的情感。秋天是一年中寂寞的季节,而在秋天的半个时节中,作者感到寂寞更加深刻。这种季节与情感的对应,突出了作者内心的孤独之感。

其次,诗中通过景物的描绘来表达作者的情绪。作者坐在水边,褰衣披衣,周围寂静无人,形成了一种幽静的氛围,进一步烘托出作者的孤独感。

诗的后半部分,通过描绘自然景物来表达作者的心情。落叶疑似稀疏的秋雨,花儿开放则预示着即将到来的春天。这种自然景物的变化,与作者内心的寂寞形成了鲜明的对比,强化了作者内心的孤独感。

最后,诗的结尾表达了作者对生活的无奈和畏惧。作者感到自己对于生活已经无计可施,只能畏惧风尘的纷扰。这种无奈和畏惧,进一步凸显了作者内心的孤独和无助。

总之,丰应元的《寂寞》通过对寂寞景象的描绘,表达了作者内心的孤独和无奈之情。诗中使用了对比和象征等修辞手法,赋予了诗歌更深层次的意义,使读者能够感受到作者内心情感的真实和深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞逢秋半”全诗拼音读音对照参考

jì mò
寂寞

jì mò féng qiū bàn, qiān yī zuò shuǐ bīn.
寂寞逢秋半,褰衣坐水滨。
kě lián xián jǐn rì, fān shì bìng yí rén.
可怜闲尽日,翻是病宜人。
yè luò yí shū yǔ, huā kāi jiàn xiǎo chūn.
叶落疑疏雨,花开见小春。
wéi shēng gèng wú jì, zhōng zì wèi fēng chén.
为生更无计,终自畏风尘。

“寂寞逢秋半”平仄韵脚

拼音:jì mò féng qiū bàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞逢秋半”的相关诗句

“寂寞逢秋半”的关联诗句

网友评论


* “寂寞逢秋半”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞逢秋半”出自丰应元的 《寂寞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢