“倏忽佩萸辰”的意思及全诗出处和翻译赏析

倏忽佩萸辰”出自明代冯梦祯的《送姚叔祥还槜李》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū hū pèi yú chén,诗句平仄:平平仄平平。

“倏忽佩萸辰”全诗

《送姚叔祥还槜李》
明代   冯梦祯
久饮建业水,尔来归梦频。
思归未得归,不堪送归人。
君来朱明初,倏忽佩萸辰
较史惜炎晷,剖疑扫余尘。
考索资发蒙,补缀惬知新。
休文称益友,卯金亦忠臣。
斯文既辍笔,离席何遽陈。
游子恋故乡,仳离多苦辛。
客囊但市书,腹笥宁疗贫。
放归必有期,开径希日亲。

分类:

《送姚叔祥还槜李》冯梦祯 翻译、赏析和诗意

《送姚叔祥还槜李》是明代冯梦祯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久饮建业水,尔来归梦频。
思归未得归,不堪送归人。
君来朱明初,倏忽佩萸辰。
较史惜炎晷,剖疑扫余尘。
考索资发蒙,补缀惬知新。
休文称益友,卯金亦忠臣。
斯文既辍笔,离席何遽陈。
游子恋故乡,仳离多苦辛。
客囊但市书,腹笥宁疗贫。
放归必有期,开径希日亲。

诗意:
这首诗词是送别姚叔祥的作品。诗人回顾了与姚叔祥长期共饮建业水的日子,自从姚叔祥离开后,他常常在梦中想起归乡的情景。诗人感叹自己心中也有归乡的憧憬,但却无法实现,无法亲自送别归乡的人。诗人提到姚叔祥是在朱明初年来到他的身边,如今却已经匆匆佩戴着萸辰(指受朝廷任命)。诗人自嘲地说,他对历史的了解不如姚叔祥深刻,对疑问的探究也不如他彻底,只能在文学方面取得一些成就,而姚叔祥则在官场上有所建树。诗人表示自己已经停止写作,不再坐在案前,离开座位也是快速的。他表达了游子对故乡的思念以及离别的痛苦和困苦。诗人说,游子的行囊里只有市井之书,腹中的饥肠也无法治愈贫穷。然而,他相信放归的日子终将到来,期盼与亲人团聚。

赏析:
这首诗词通过送别姚叔祥的场景,表达了诗人内心的离愁与思乡之情。诗人回忆了与姚叔祥一起度过的美好时光,同时也表达了自己对归乡的向往。诗中使用了一些象征性的意象,如建业水、萸辰等,凸显了诗人与姚叔祥的情谊和彼此在不同领域中的奋斗。诗人对自己的功成名就并不过分追求,而是更加关注内心的归宿和家人的团聚。整首诗词情感真挚,抒发了诗人对离别和思乡的深刻感受,同时也展现了对友情和亲情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倏忽佩萸辰”全诗拼音读音对照参考

sòng yáo shū xiáng hái zuì lǐ
送姚叔祥还槜李

jiǔ yǐn jiàn yè shuǐ, ěr lái guī mèng pín.
久饮建业水,尔来归梦频。
sī guī wèi dé guī, bù kān sòng guī rén.
思归未得归,不堪送归人。
jūn lái zhū míng chū, shū hū pèi yú chén.
君来朱明初,倏忽佩萸辰。
jiào shǐ xī yán guǐ, pōu yí sǎo yú chén.
较史惜炎晷,剖疑扫余尘。
kǎo suǒ zī fā mēng, bǔ zhuì qiè zhī xīn.
考索资发蒙,补缀惬知新。
xiū wén chēng yì yǒu, mǎo jīn yì zhōng chén.
休文称益友,卯金亦忠臣。
sī wén jì chuò bǐ, lí xí hé jù chén.
斯文既辍笔,离席何遽陈。
yóu zǐ liàn gù xiāng, pǐ lí duō kǔ xīn.
游子恋故乡,仳离多苦辛。
kè náng dàn shì shū, fù sì níng liáo pín.
客囊但市书,腹笥宁疗贫。
fàng guī bì yǒu qī, kāi jìng xī rì qīn.
放归必有期,开径希日亲。

“倏忽佩萸辰”平仄韵脚

拼音:shū hū pèi yú chén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倏忽佩萸辰”的相关诗句

“倏忽佩萸辰”的关联诗句

网友评论


* “倏忽佩萸辰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倏忽佩萸辰”出自冯梦祯的 《送姚叔祥还槜李》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢