“灵孙步玉霄”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵孙步玉霄”出自明代傅汝舟的《七日夜女会文》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng sūn bù yù xiāo,诗句平仄:平平仄仄平。

“灵孙步玉霄”全诗

《七日夜女会文》
明代   傅汝舟
雕鹊架银桥,灵孙步玉霄
月疑加镜彩,云似助衣娇。
燕乐方牛渚,鸾歌已凤箫。
但知天地久,讵叹别离遥。

分类:

《七日夜女会文》傅汝舟 翻译、赏析和诗意

《七日夜女会文》是明代傅汝舟创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雕鹊架银桥,
灵孙步玉霄。
月疑加镜彩,
云似助衣娇。
燕乐方牛渚,
鸾歌已凤箫。
但知天地久,
讵叹别离遥。

译文:
优美的鸟儿在银桥上翩翩起舞,
婀娜多姿的女子踏着玉霄行走。
明月似乎加上了一层镜子般的颜色,
云彩仿佛为她增添了娇美的衣裳。
燕子欢乐的歌声从牛渚传来,
凤凰的歌声已经响彻箫声之间。
我们只知道天地长存不变,
却不禁叹息别离之遥远。

诗意和赏析:
《七日夜女会文》以婉约细腻的笔触,描绘了一个优美的夜晚场景。诗中所描绘的情景是一场女子的夜间集会,这是一幅充满浪漫和神秘感的画面。

诗的开头描述了雕鹊在银桥上翩翩起舞,展现了夜晚的宁静和美丽。接着,诗人描述了一位婀娜多姿的女子行走在玉霄之上,她的身姿如此轻盈,仿佛漫步在仙境之中。

诗中的月亮经过加工,显得更加美丽,宛如镜子般反射出迷人的色彩。云彩则仿佛为女子增添了娇美的衣裳,为整个场景增添了一丝梦幻的氛围。

接下来,诗中提到了燕子的欢乐歌声从牛渚传来,鸾凤的歌声已经响彻箫声之间。这里描绘了一种动听的音乐和欢乐的氛围,使整个场景更加生动。

最后两句表达了诗人对于别离遥远之事的叹息。虽然我们知道天地长存不变,但是面对别离之情,仍然会感到遥远和无奈。

整首诗以细腻的笔触描绘了一幅富有浪漫情调的夜晚场景,通过描绘自然景物和音乐声,将读者带入一种宁静、神秘的境界中。同时,诗人在最后两句中表达了人们对于别离的感叹,展现了对人生离别和时光流转的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵孙步玉霄”全诗拼音读音对照参考

qī rì yè nǚ huì wén
七日夜女会文

diāo què jià yín qiáo, líng sūn bù yù xiāo.
雕鹊架银桥,灵孙步玉霄。
yuè yí jiā jìng cǎi, yún shì zhù yī jiāo.
月疑加镜彩,云似助衣娇。
yàn lè fāng niú zhǔ, luán gē yǐ fèng xiāo.
燕乐方牛渚,鸾歌已凤箫。
dàn zhī tiān dì jiǔ, jù tàn bié lí yáo.
但知天地久,讵叹别离遥。

“灵孙步玉霄”平仄韵脚

拼音:líng sūn bù yù xiāo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵孙步玉霄”的相关诗句

“灵孙步玉霄”的关联诗句

网友评论


* “灵孙步玉霄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵孙步玉霄”出自傅汝舟的 《七日夜女会文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢