“吟愁入鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟愁入鬓丝”全诗
试呼村舍酿,细论草堂诗。
夜雨西窗烛,春风别墅棋。
沧州如有约,岁晚共襟期。
分类:
《梅溪宿徐橘隐者寓舍别后寄谢》甘瑾 翻译、赏析和诗意
《梅溪宿徐橘隐者寓舍别后寄谢》是明代甘瑾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文及赏析:
不见故人久,
吟愁入鬓丝。
试呼村舍酿,
细论草堂诗。
夜雨西窗烛,
春风别墅棋。
沧州如有约,
岁晚共襟期。
中文译文:
久未见到故人,
忧愁在我的鬓发中蔓延。
我试着唤起村舍的酿酒,
细细谈论这草堂里的诗作。
夜雨中,西窗下点燃烛光,
春风中,别墅里下棋。
如果沧州有了约定,
岁晚时我们共同等待。
诗意:
这首诗词表达了诗人思念故友的情感。诗人感叹已久未见故人,忧愁之情深深地影响了他的心情。他渴望与故人相聚,试图通过呼唤村舍的酿酒,以及与故人细细谈论草堂中的诗作来缓解思念之情。夜雨中,他在西窗下点燃烛光,春风中,他在别墅里下棋,寄托了对故人的思念和期待。最后,诗人希望故人能与他共同等待,共同期待约定的事情在岁晚时实现。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心深处的思念之情。通过描绘诗人的生活环境和情感体验,诗人将自己的思念之情与自然景物相融合,展现了对故人的深深思念和期待。诗词的意境清新,字里行间透露出一种温暖而深情的情感。整首诗词以沧州为背景,融入了对诗人与故人之间的待定约定,增添了一丝神秘感和期待感。通过这首诗词,诗人将自己的内心世界与外在的自然环境相融合,展示了他对友谊与期待的坚持和执着。
“吟愁入鬓丝”全诗拼音读音对照参考
méi xī sù xú jú yǐn zhě yù shè bié hòu jì xiè
梅溪宿徐橘隐者寓舍别后寄谢
bú jiàn gù rén jiǔ, yín chóu rù bìn sī.
不见故人久,吟愁入鬓丝。
shì hū cūn shè niàng, xì lùn cǎo táng shī.
试呼村舍酿,细论草堂诗。
yè yǔ xī chuāng zhú, chūn fēng bié shù qí.
夜雨西窗烛,春风别墅棋。
cāng zhōu rú yǒu yuē, suì wǎn gòng jīn qī.
沧州如有约,岁晚共襟期。
“吟愁入鬓丝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。