“断续和鸣榔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断续和鸣榔”全诗
日暮收我纶,唱歌度中流。
歌长入空阔,两岸江声秋。
断续和鸣榔,摇扬随狎鸥。
曲终人不见,云水空悠悠。
分类:
《秋江渔唱》高棅 翻译、赏析和诗意
《秋江渔唱》是明代诗人高棅的作品。这首诗描绘了秋天江上的渔夫唱歌的情景,表达了作者对秋江景色和渔夫生活的赞美和思考。
诗词的中文译文如下:
大川饶数罟,浅渎无吞舟。
日暮收我纶,唱歌度中流。
歌长入空阔,两岸江声秋。
断续和鸣榔,摇扬随狎鸥。
曲终人不见,云水空悠悠。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的江景为背景,描绘了一位渔夫在晚霞中唱歌的情景。首先,诗中提到"大川饶数罟,浅渎无吞舟",意味着江河中的渔网丰收,水深浅适宜船只通行,为渔夫提供了良好的捕鱼条件。接着,"日暮收我纶,唱歌度中流",描述了渔夫在傍晚时分收拾渔具,一边唱歌一边驾船顺流而下。渔夫的歌声在广阔的江面上回荡,"歌长入空阔,两岸江声秋",凸显出秋天江水的广袤和江声的悠扬。同时,诗中还提到"断续和鸣榔,摇扬随狎鸥",描绘了渔夫的歌声与江水的声音、鸥鸟的嬉戏声相互交织,形成了一幅和谐的画面。最后两句"曲终人不见,云水空悠悠",意味着歌声逐渐消失,人们也无法再看到渔夫的身影,只剩下苍茫的云水。通过描绘秋江渔唱的景象,诗人表达了对大自然的赞美、对渔夫勤劳的敬佩,同时也反映了生命的短暂和人事的无常。
总体而言,这首诗通过生动的描写和细腻的意境,展现了秋天江上渔夫的景象,以及诗人对自然和人生的思考,给人以宁静、悠远的感受。
“断续和鸣榔”全诗拼音读音对照参考
qiū jiāng yú chàng
秋江渔唱
dà chuān ráo shù gǔ, qiǎn dú wú tūn zhōu.
大川饶数罟,浅渎无吞舟。
rì mù shōu wǒ lún, chàng gē dù zhōng liú.
日暮收我纶,唱歌度中流。
gē zhǎng rù kōng kuò, liǎng àn jiāng shēng qiū.
歌长入空阔,两岸江声秋。
duàn xù hé míng láng, yáo yáng suí xiá ōu.
断续和鸣榔,摇扬随狎鸥。
qū zhōng rén bú jiàn, yún shuǐ kōng yōu yōu.
曲终人不见,云水空悠悠。
“断续和鸣榔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。