“故人相逢耐醉倒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人相逢耐醉倒”全诗
瓮头春酒黄花脂,禄米只充沽酒资。
长安城中足年少,独共韩侯开口笑。
桃花点地红斑斑,有酒留君且莫还。
与君兄弟日携手,世上虚名好是闲。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《喜韩樽相过》岑参 翻译、赏析和诗意
《喜韩樽相过》是唐代诗人岑参创作的一首诗,描绘了春天饮酒的场景,表达了作者与友人欢聚一堂、快乐畅饮的心情。
译文:
三月已经过去,春天已经老去,
故人相逢,让人愿意醉倒。
年少的瓮头酒黄澄澄的,
我们只用稻米来兑换酒钱。
长安城中许多年轻人,
只有我和韩侯敢开口笑。
桃花点缀着大地,红彤彤的,
我有酒留着,请你别走太快。
与你,兄弟一起手牵手,
世上的虚名何等空闲。
这首诗以春日醉饮为背景,表达了诗人与友人相聚的欢乐情景。通过诗人对酒的描绘,展现了春天的美好景象,同时也表达了对友情的珍视和对青春的豪迈。作者以桃花为象征,寓意着诗人与友人间的情感永恒而纯真。整首诗虽然简洁,但情感真挚,言语间透露出作者对友情的珍视和对纯美生活的向往。
“故人相逢耐醉倒”全诗拼音读音对照参考
xǐ hán zūn xiāng guò
喜韩樽相过
sān yuè bà líng chūn yǐ lǎo, gù rén xiāng féng nài zuì dào.
三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒。
wèng tóu chūn jiǔ huáng huā zhī,
瓮头春酒黄花脂,
lù mǐ zhǐ chōng gū jiǔ zī.
禄米只充沽酒资。
cháng ān chéng zhōng zú nián shào, dú gòng hán hóu kāi kǒu xiào.
长安城中足年少,独共韩侯开口笑。
táo huā diǎn dì hóng bān bān, yǒu jiǔ liú jūn qiě mò hái.
桃花点地红斑斑,有酒留君且莫还。
yǔ jūn xiōng dì rì xié shǒu,
与君兄弟日携手,
shì shàng xū míng hǎo shì xián.
世上虚名好是闲。
“故人相逢耐醉倒”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。