“门前高树鸣春鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前高树鸣春鸦”出自唐代岑参的《感遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián gāo shù míng chūn yā,诗句平仄:平平平仄平平平。

“门前高树鸣春鸦”全诗

《感遇》
唐代   岑参
五花骢马七香车,云是平阳帝子家。
凤凰城头日欲斜,门前高树鸣春鸦
汉家鲁元君不闻,今作城西一古坟。
昔来唯有秦王女,独自吹箫乘白云。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《感遇》岑参 翻译、赏析和诗意

《感遇》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅美丽的画面,表达了对过去的怀念和对现实的感慨。

诗词的中文译文如下:
五花骢马七香车,
云是平阳帝子家。
凤凰城头日欲斜,
门前高树鸣春鸦。
汉家鲁元君不闻,
今作城西一古坟。
昔来唯有秦王女,
独自吹箫乘白云。

诗意和赏析:
这首诗以描绘美丽的景象为主线,通过对古代帝王家族的描写,表达了对过去辉煌的怀念和对现实的感慨。

诗的开头,五花骢马和七香车形容了帝子家的富贵和奢华。接着,诗人描述了凤凰城头的景象,太阳快要落山,城头高树上的春鸦鸣叫,给人一种宁静而美好的感觉。

接下来,诗人提到了汉家鲁元君,他是历史上的一位贤臣,但在这个时代已经被人们遗忘。他的坟墓如今只是城西的一座古坟,再也没有人去纪念他了。

最后两句诗,诗人提到了秦王女,她是历史上的一位传奇人物,以吹箫乘白云的形象出现。这里可以理解为诗人对过去辉煌的帝王家族的向往和对现实的不满,通过对秦王女的描写,表达了对过去辉煌时代的向往和对现实的不满。

整首诗以描绘美丽的景象为主线,通过对古代帝王家族的描写,表达了对过去辉煌的怀念和对现实的感慨。诗人通过对过去和现实的对比,表达了对现实的不满和对过去的向往,展现了对时代变迁的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前高树鸣春鸦”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù
感遇

wǔ huā cōng mǎ qī xiāng chē, yún shì píng yáng dì zi jiā.
五花骢马七香车,云是平阳帝子家。
fèng huáng chéng tóu rì yù xié,
凤凰城头日欲斜,
mén qián gāo shù míng chūn yā.
门前高树鸣春鸦。
hàn jiā lǔ yuán jūn bù wén, jīn zuò chéng xī yī gǔ fén.
汉家鲁元君不闻,今作城西一古坟。
xī lái wéi yǒu qín wáng nǚ, dú zì chuī xiāo chéng bái yún.
昔来唯有秦王女,独自吹箫乘白云。

“门前高树鸣春鸦”平仄韵脚

拼音:mén qián gāo shù míng chūn yā
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前高树鸣春鸦”的相关诗句

“门前高树鸣春鸦”的关联诗句

网友评论

* “门前高树鸣春鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前高树鸣春鸦”出自岑参的 《感遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢