“孤怀耿将别”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤怀耿将别”出自明代葛一龙的《送陈徵君归四明》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū huái gěng jiāng bié,诗句平仄:平平仄平平。

“孤怀耿将别”全诗

《送陈徵君归四明》
明代   葛一龙
秋风恋徂暑,吹动水烟热。
与子结新欢,孤怀耿将别
言从若耶去,路指镜湖月。
散发荡扁舟,荷花橹前折。

分类:

《送陈徵君归四明》葛一龙 翻译、赏析和诗意

诗词:《送陈徵君归四明》
朝代:明代
作者:葛一龙

秋风恋徂暑,吹动水烟热。
与子结新欢,孤怀耿将别。
言从若耶去,路指镜湖月。
散发荡扁舟,荷花橹前折。

中文译文:
秋风依依爱上凉爽,吹动起水上的烟雾。
与你结下新的情意,心中孤寂怀念将要离别。
言辞跟随你一同离去,路上指引着镜湖的明月。
散发着芬芳乘着小船,荷花在船前随浪摇曳。

诗意和赏析:
这首诗词是明代葛一龙的作品,题目是《送陈徵君归四明》。诗人以秋风和水烟热来描绘秋天的景色,表达了对凉爽的向往和热情的渴望。然后,诗人提到与陈徵君结下了新的情意,但心中却满怀孤寂和将要分别的忧伤。

接下来,诗人说话的对象转变为若耶,这可能是一位朋友或至爱。诗人表示自己愿意跟随若耶离去,路上的指引是明亮的镜湖月光。这句话传递了诗人与若耶相伴的意愿和追随的决心。

最后两句描述了诗人乘坐小船的情景,船上飘散着花香,荷花在船前随着波浪摇曳。这个场景象征着诗人与若耶的船行,船上的荷花也增添了一种优美的氛围。

整首诗词以秋天的景色和诗人的情感为主题,表达了对凉爽和新欢的渴望,同时也流露出离别的忧伤和追随的决心。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地将自然景色与人情感相结合,给读者留下了一幅美丽而动人的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤怀耿将别”全诗拼音读音对照参考

sòng chén zhēng jūn guī sì míng
送陈徵君归四明

qiū fēng liàn cú shǔ, chuī dòng shuǐ yān rè.
秋风恋徂暑,吹动水烟热。
yǔ zi jié xīn huān, gū huái gěng jiāng bié.
与子结新欢,孤怀耿将别。
yán cóng ruò yé qù, lù zhǐ jìng hú yuè.
言从若耶去,路指镜湖月。
sàn fà dàng piān zhōu, hé huā lǔ qián zhé.
散发荡扁舟,荷花橹前折。

“孤怀耿将别”平仄韵脚

拼音:gū huái gěng jiāng bié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤怀耿将别”的相关诗句

“孤怀耿将别”的关联诗句

网友评论


* “孤怀耿将别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤怀耿将别”出自葛一龙的 《送陈徵君归四明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢